移守临川曾吉甫以诗见寄次韵答之时吉甫除闽漕未行

· 汪藻

朝来剥啄叩门谁,昨夜灯花已报知。
腰下方悬新守印,眼中已见故人诗。
十年且喜朋簪合,千里休言官牒随。
问我抽书何日竟,病来编简网蛛丝。

简要说明

这首诗是汪藻对曾吉甫寄诗的和韵之作。诗中表达了收到友人诗作的喜悦,为能与友人相聚而欣喜,同时回应友人关于自己著书进度的潜在询问,流露出因病无法专心着书的遗憾。

逐句注释

  • “朝来剥啄叩门谁,昨夜灯花已报知”:
    • 字词:“剥啄”,形容敲门的声音;“灯花”,灯心的余烬结成的花状物,旧时认为灯花是喜事的预兆。
    • 句意:早晨传来敲门声,是谁在敲门呢?昨夜灯花已经预报了这喜讯。
  • “腰下方悬新守印,眼中已见故人诗”:
    • 字词:“新守印”,指汪藻新赴临川太守之任的官印;“故人”,指曾吉甫。
    • 句意:我腰间刚刚挂上了新太守的官印,眼前就看到了老朋友寄来的诗。
  • “十年且喜朋簪合,千里休言官牒随”:
    • 字词:“朋簪合”,“簪”原指古人用来固定发髻或冠的长针,“朋簪合”比喻朋友相聚;“官牒”,官府的文书。
    • 句意:很高兴经过十年,我们朋友又能相聚,不要说相隔千里还有官府文书缠身。
  • “问我抽书何日竟,病来编简网蛛丝”:
    • 字词:“抽书”,著书;“竟”,完成;“编简”,书籍,古代把书写在竹简上,编连竹简成册,故称书籍为编简。
    • 句意:你问我著书什么时候能完成,自从生病以来,那些书籍都结上了蜘蛛网。

现代译文

早晨传来一阵敲门声,是谁在敲门呀?昨夜灯花已经预告了这好事。
我腰间刚挂上了新太守的官印,眼前就看到了老朋友寄来的诗。
很高兴经过十年,我们朋友又能相聚,不要说相隔千里还有公事缠身。
你问我著书什么时候能完成,自从生病之后,那些书都被蜘蛛结网盖住了。

创作背景

汪藻调任临川太守时,曾吉甫写诗相寄,当时曾吉甫被任命为福建转运使但尚未赴任。汪藻于是写下这首和韵诗回应曾吉甫。具体创作时间虽难以精准确定,但从诗中能看出此时汪藻刚赴新任,且与曾吉甫阔别已久后有望相聚。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 呼应前文:首联以“昨夜灯花已报知”呼应早晨的敲门声,增添了一种惊喜和期待的氛围,使诗歌富有生活情趣。
    • 对比衬托:颈联“十年且喜朋簪合,千里休言官牒随”,将“十年”的久别与“喜朋簪合”的相聚形成对比,突出了相聚的喜悦,又以“千里”的距离和“官牒随”的公务繁忙来衬托这种喜悦之情的珍贵。
    • 借景抒情(间接表达):尾联“病来编简网蛛丝”,通过描绘书籍结满蜘蛛网的景象,间接表达了自己因病无法继续著书的无奈和遗憾,比直接抒情更具感染力。
  • 语言特色:语言质朴自然,如日常对话般亲切,没有刻意雕琢的痕迹,但却能准确地传达出诗人的情感。例如“朝来剥啄叩门谁”“问我抽书何日竟”等语句,口语化的表达使诗歌贴近生活,易于理解。
  • 意境营造:整首诗营造出一种温馨、亲切的意境。从期待友人的消息,到收到诗作的喜悦,再到与友人相聚的憧憬,以及对著书未成的感慨,多种情感交织在一起,构成了一个既有生活气息又充满人文关怀的意境。