这首词描绘了一位女子的相思之情。上阕描写女子的容貌以及晨起惊梦后的情景,下阕则抒发她无处诉说的多情,感叹少年郎轻易离别且音信断绝,表达了女子深深的哀怨与惆怅。
渔歌子·柳如眉
柳如眉,云似发。
姣绡雾縠笼香雪。
梦魂惊,钟漏歇,窗外晓莺残月。
几多情,无处说,落花飞絮清明节。
少年郎,容易别,一去音书断绝。
姣绡雾縠笼香雪。
梦魂惊,钟漏歇,窗外晓莺残月。
几多情,无处说,落花飞絮清明节。
少年郎,容易别,一去音书断绝。
简要说明
逐句注释
- “柳如眉,云似发”:
- 字词:“柳”,柳叶;“云”,乌云,形容头发乌黑浓密。
- 句意:女子的眉毛如柳叶般细长,头发像乌云一样乌黑浓密。
- “姣绡雾縠笼香雪”:
- 字词:“姣绡”,精美的薄绸;“雾縠”,轻薄如雾的绉纱;“香雪”,代指女子白皙的肌肤。
- 句意:精美的薄绸和轻薄如雾的绉纱笼罩着女子白皙的肌肤。
- “梦魂惊,钟漏歇,窗外晓莺残月”:
- 字词:“梦魂惊”,从梦中惊醒;“钟漏”,古代报时的器具;“歇”,停止。
- 句意:女子从梦中惊醒,报时的钟漏声已经停止,窗外传来晓莺的啼叫,还有一弯残月挂在天空。
- “几多情,无处说,落花飞絮清明节”:
- 字词:“几多情”,多少情思;“落花飞絮”,飘落的花朵和飞扬的柳絮。
- 句意:女子心中有多少情思,却无处诉说,此时正是落花飞絮的清明节。
- “少年郎,容易别,一去音书断绝”:
- 字词:“容易别”,轻易地离别;“音书”,音信、书信。
- 句意:那少年郎轻易地就与她分别,一去之后便音信断绝。
现代译文
女子的眉毛如柳叶般细长,
头发像乌云一样乌黑浓密。
精美的薄绸和轻纱笼罩着她白皙的肌肤。
她从梦中惊醒,报时的钟漏声已停,
窗外传来晓莺啼叫,还有一弯残月。
心中多少情思,却无处诉说,
正值落花飞絮的清明节。
那少年郎轻易地与她分别,
一去之后便音信断绝。
创作背景
魏承班是五代十国时期前蜀的词人。五代时期战乱频繁,社会动荡不安,人们的生活常常受到影响,情感也更为细腻和敏感。这首词具体的创作背景难以确切知晓,但大致是反映了当时社会中女子在爱情中的哀怨与无奈。在那样的时代,男女离别可能是由于战争、生计等多种原因,女子常常独守空闺,忍受相思之苦。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:开篇“柳如眉,云似发”运用比喻的手法,将女子的眉毛比作柳叶,头发比作乌云,生动形象地描绘出女子的美貌。
- 借景抒情:“窗外晓莺残月”“落花飞絮清明节”等景物描写,借晓莺、残月、落花、飞絮等景,抒发了女子内心的孤独、哀怨和惆怅之情,景中含情,情因景生。
- 语言特色:语言优美细腻,如“姣绡雾縠笼香雪”,用词华丽,生动地描绘出女子的娇美。同时,语句流畅自然,易于理解,却又能准确地传达出女子复杂的情感。
- 意境营造:整首词营造出一种哀怨、凄凉的意境。从女子晨起惊梦,到面对窗外的晓莺残月,再到落花飞絮的清明之景,最后感慨少年郎音信断绝,层层递进,将女子的相思之苦和哀怨之情融入到具体的场景之中,使读者能够深刻感受到她内心的痛苦与无奈。