莞尔堂夏日偶成

· 向滈

槐荫参差日转廊,时看野鸟下横塘。
闲窗绿映筼筜浄,流水红浮菡萏香。
座有琴觞真道院,径通花木似禅房。
文楸珍簟疏帘里,与子同消夏日长。

简要说明

这首诗描绘了莞尔堂夏日的清幽之景,展现了一幅宁静闲适的画面。诗人通过对周围环境的细致描写,营造出一种惬意的氛围,表达了与友人一同在夏日中悠然度过时光的愉悦心情。

逐句注释

  • “槐荫参差日转廊”:
    • 字词:“参差”,长短、高低不齐的样子;“转廊”,阳光移动照到回廊上。
    • 句意:槐树的树荫长短不齐,阳光慢慢移动到了回廊之上。
  • “时看野鸟下横塘”:
    • 字词:“时”,不时;“横塘”,指水塘。
    • 句意:不时能看到野鸟飞落到水塘边。
  • “闲窗绿映筼筜浄”:
    • 字词:“闲窗”,安静的窗户;“筼筜”,一种竹子,这里泛指竹子。
    • 句意:安静的窗户被绿色的竹子映衬得格外洁净。
  • “流水红浮菡萏香”:
    • 字词:“菡萏”,荷花的别称。
    • 句意:流水之上漂浮着红色的荷花,散发着阵阵香气。
  • “座有琴觞真道院”:
    • 字词:“琴觞”,琴和酒;“道院”,道士居住的地方,这里形容环境清幽高雅。
    • 句意:座位旁有琴和酒,这里真像是高雅的道院。
  • “径通花木似禅房”:
    • 字词:“径”,小路;“禅房”,僧人居住的房屋。
    • 句意:小路通向花木深处,好似幽静的禅房。
  • “文楸珍簟疏帘里,与子同消夏日长”:
    • 字词:“文楸”,棋盘;“珍簟”,珍贵的竹席;“子”,指友人。
    • 句意:在铺着棋盘和珍贵竹席、挂着稀疏帘子的房间里,我和你一同消磨这漫长的夏日。

现代译文

槐树的树荫参差不齐,阳光移到了回廊,
不时看见野鸟飞落到水塘的岸上。
安静的窗户被绿竹映衬得十分洁净,
流水上漂浮着红荷,散发阵阵清香。
座位旁有琴和酒,宛如高雅的道院,
小路通着花木,好似幽静的禅房。
在铺着棋盘、竹席和挂着疏帘的屋内,
我和你一起消磨这漫长的夏日时光。

创作背景

向滈生活在南宋时期。这首《莞尔堂夏日偶成》具体创作时间不详,但从诗题“夏日偶成”可以推测,是诗人在夏日的某一天,于莞尔堂中偶然有感而作。当时诗人可能处于相对闲适的状态,在莞尔堂周围清幽的环境中,与友人相伴,从而写下了这首描绘夏日闲适生活的诗作。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 视觉与嗅觉结合:诗中既有“槐荫参差日转廊”“时看野鸟下横塘”等视觉描写,又有“流水红浮菡萏香”的嗅觉描写,多角度地展现了夏日的景象,使读者能更真切地感受到环境的美好。
    • 比喻:“座有琴觞真道院,径通花木似禅房”,将莞尔堂比作道院和禅房,形象地突出了这里环境的清幽高雅,也表达了诗人对这种宁静氛围的喜爱。
  • 语言特色:语言清新自然,用简洁的文字描绘出细腻的夏日景致。如“闲窗绿映筼筜浄,流水红浮菡萏香”,对仗工整,“绿”“红”色彩鲜明,给人以清新明快之感。
  • 意境营造:通过对夏日环境的细致描绘,营造出一种宁静、闲适、高雅的意境。诗中槐荫、野鸟、竹子、荷花等自然景物,与琴、酒、棋盘等人文元素相互融合,展现出一种远离尘世喧嚣的生活场景,体现了诗人在夏日中与友人悠然自得的心境。