寄传法二大卿并简译席诸大士 其一

· 夏竦

译案多年润法音,性根虽钝信根深。
无明不起冤亲等,应有龙天证此心。

简要说明

这首诗是夏竦寄给传法二大卿及译席诸大士的诗作。诗中称赞了诸位译经大德多年翻译经典、润色佛法音教的功绩,表明自己虽根性愚钝但信仰虔诚,强调内心不生无明、平等对待冤亲,相信会有龙天来见证这份向佛之心。

逐句注释

  • “译案多年润法音”:
    • 字词:“译案”,翻译经文的几案,代指翻译经文的工作;“润”,润色、传播;“法音”,佛法的声音,即佛法教义。
    • 句意:诸位大德多年来在译经的工作中传播和润色佛法教义。
  • “性根虽钝信根深”:
    • 字词:“性根”,指人的根性、资质;“信根”,佛教语,五根之一,指对佛法的坚定信仰。
    • 句意:我自己虽然根性愚钝,但对佛法的信仰十分深厚。
  • “无明不起冤亲等”:
    • 字词:“无明”,佛教术语,指痴暗无知,对事物真相的错误认知;“冤亲”,冤家和亲人。
    • 句意:内心不生起愚痴和错误的认知,平等地对待冤家和亲人。
  • “应有龙天证此心”:
    • 字词:“龙天”,指天龙八部,是佛教中的护法神;“证”,见证、证明。
    • 句意:应该会有天龙八部等护法神来见证我这向佛之心。

现代译文

诸位大德多年在译经案头润色佛法的教义,
我虽然根性愚钝但对佛法的信仰根深蒂固。
内心不生起无明妄念,平等对待冤家和亲人,
应当会有天龙八部等护法神来见证我的这份诚心。

创作背景

夏竦生活在北宋时期,当时佛教在社会上有一定的影响力,佛教的译经事业也在持续进行。这首诗可能是夏竦与从事译经工作的传法二大卿及译席诸大士交往过程中所作。他对佛教怀有虔诚的信仰,通过这首诗来表达对诸位大德译经工作的敬意,同时也表明自己的向佛之心。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 直抒胸臆:整首诗直接表达了诗人对译经大德的称赞以及自己的信仰和心境,情感真挚直白。如“译案多年润法音”直接点明对大德们译经功绩的肯定,“性根虽钝信根深”坦率地表明自己的信仰状况。
    • 引用佛教概念:诗中运用了“无明”“冤亲”“龙天”等佛教术语,增强了诗歌的宗教色彩,使诗歌紧密围绕佛教主题展开。
  • 语言特色:语言简洁明了,通俗易懂,没有过多的修饰,但却能准确地传达出诗人的情感和思想。诗句平实却蕴含着深厚的佛教情感和哲理。
  • 意境营造:整首诗营造出一种虔诚、庄严的宗教意境。通过对译经大德的赞美和自身信仰的表达,展现出一个佛教信仰者对佛法的尊崇和对内心修行的追求,让读者感受到浓厚的宗教氛围。