这首诗主要表达了诗人在扫松山中因霜露触发的悲戚之情。通过自身的感受和对环境的描写,抒发了对逝去亲人的深切思念与哀伤,体现出岁月流逝、亲人长眠地下的悲痛。
扫松山中怆然霜露之感
风露感我心,使我秋衣单。
郎忙索衾裯,惊叹岁月残。
忍哉使吾亲,重壤侵肌寒。
松风日萧瑟,幽涧鸣悲酸。
愯然起中宵,泪血流阑干。
郎忙索衾裯,惊叹岁月残。
忍哉使吾亲,重壤侵肌寒。
松风日萧瑟,幽涧鸣悲酸。
愯然起中宵,泪血流阑干。
简要说明
逐句注释
- “风露感我心,使我秋衣单”:
- 字词:“风露”,秋风和露水;“感”,触动。
- 句意:秋风和露水触动了我的内心,让我感觉秋衣单薄。
- “郎忙索衾裯,惊叹岁月残”:
- 字词:“郎”,可能指诗人自己;“衾裯”,被子和帐子;“岁月残”,岁月将尽,有时光流逝之感。
- 句意:我急忙索要被子,惊叹岁月已经到了这般光景。
- “忍哉使吾亲,重壤侵肌寒”:
- 字词:“忍哉”,怎忍心;“重壤”,厚厚的土壤,指亲人埋在地下。
- 句意:怎忍心让我的亲人,在厚厚的土壤之下遭受着寒冷侵袭。
- “松风日萧瑟,幽涧鸣悲酸”:
- 字词:“松风”,松树间的风声;“萧瑟”,形容风吹树木的声音;“幽涧”,幽深的山涧。
- 句意:松树间的风声整日萧瑟作响,幽深的山涧也发出悲酸的鸣声。
- “愯然起中宵,泪血流阑干”:
- 字词:“愯然”,惊恐、悲戚的样子;“中宵”,半夜;“阑干”,纵横交错的样子。
- 句意:半夜里悲戚地起身,泪水纵横流淌。
现代译文
秋风和露水触动我的心,
让我觉得秋衣如此单薄。
我急忙索要被子帐子,
惊叹岁月已经如此残薄。
怎忍心让我的亲人啊,
在厚土下忍受着肌寒。
松间风声整日萧瑟凄凉,
幽深山涧也在悲声长叹。
半夜里我悲戚地起身,
泪水纵横流淌湿了衣衫。
创作背景
周密生活在宋末元初,社会动荡不安。这首诗可能是他在扫松祭祀亲人时所作。在这样一个特殊的时刻,他面对秋风、霜露等秋景,想到岁月流逝,亲人已长眠地下,不禁悲从中来,写下此诗以表达对亲人的哀思。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗中通过描写“风露”“松风”“幽涧”等秋景,营造出一种萧瑟、悲凉的氛围,将诗人内心的悲痛之情融入其中,使情感表达更加深沉。
- 直抒胸臆:“忍哉使吾亲,重壤侵肌寒”“愯然起中宵,泪血流阑干”等语句,直接抒发了诗人对亲人的不忍与深切的思念哀伤之情,情感真挚动人。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,但却能真切地传达出诗人内心的悲痛。如“风露感我心,使我秋衣单”,以简洁的语言描绘出秋风寒露下自己的感受,引发读者共鸣。
- 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、哀伤的意境。从秋风寒露的外在环境,到诗人内心对亲人的牵挂和悲痛,情景交融,让读者能深刻感受到诗人在扫松时那种对逝去亲人的哀思和对岁月流逝的感慨。