这首诗围绕飞来峰展开,描绘了飞来峰周边古寺、云雾等优美景色,融入佛教传入中国的典故,展现了峰上僧人的修行生活与游客的游览之景,最后表达了诗人对飞来峰的喜爱与不舍之情。
飞来峰
九里松香古寺边,岭云深处涌青莲。
何年佛始入中国,此日山移自五天。
僧定白猿吟夜月,客游苍鹫舞秋烟。
幽人最怕山归去,自宿空亭听冷泉。
何年佛始入中国,此日山移自五天。
僧定白猿吟夜月,客游苍鹫舞秋烟。
幽人最怕山归去,自宿空亭听冷泉。
简要说明
逐句注释
- “九里松香古寺边,岭云深处涌青莲”:
- 字词:“九里”,形容距离长,此处指古寺周边松香弥漫范围广;“青莲”,佛教象征,这里指飞来峰形似青莲。
- 句意:古寺旁边弥漫着九里远的松香,在岭上云雾深处,飞来峰像一朵青莲涌起。
- “何年佛始入中国,此日山移自五天”:
- 字词:“五天”,即五印度,古印度的别称。
- 句意:不知是哪一年佛教开始传入中国,而如今这座山好像是从印度移来的。
- “僧定白猿吟夜月,客游苍鹫舞秋烟”:
- 字词:“僧定”,僧人入定修行;“吟”,啼叫;“舞”,飞舞。
- 句意:僧人入定修行时,白猿在夜月下啼叫;游客游览时,苍鹫在秋烟中飞舞。
- “幽人最怕山归去,自宿空亭听冷泉”:
- 字词:“幽人”,隐居之人,此处为诗人自称;“山归去”,指飞来峰仿佛会像传说中那样再移回去。
- 句意:我最怕这飞来峰再移回去,所以独自宿在空亭中聆听冷泉的声音。
现代译文
古寺的旁边,九里范围内都弥漫着松香,
岭上云雾深处,飞来峰好似一朵青莲涌起。
不知是哪一年,佛教开始传入中国,
而如今,这座山仿佛是从印度移来此地。
僧人入定修行,白猿在夜月下啼叫,
游客游览山间,苍鹫在秋烟中飞舞。
我最怕这飞来峰再移回去,
于是独自宿在空亭,静静聆听冷泉的声音。
创作背景
周密生活在宋末元初,当时社会动荡不安。飞来峰是杭州的著名景点,传说此峰是从印度飞来。周密游览飞来峰时,有感于其景色与佛教文化,创作了这首诗,也可能借景抒情,寄托了对世事变迁的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:“何年佛始入中国,此日山移自五天”运用了佛教传入中国和飞来峰从印度飞来的典故,增添了诗歌的文化底蕴和神秘色彩。
- 动静结合:“僧定白猿吟夜月,客游苍鹫舞秋烟”中,“僧定”是静态描写,“白猿吟”“苍鹫舞”是动态描写,动静结合,生动地展现了飞来峰的生机与宁静。
- 语言特色:语言优美,富有画面感。如“九里松香古寺边,岭云深处涌青莲”,通过“九里松香”“岭云深处”“涌青莲”等词句,勾勒出一幅清新秀丽的山水画卷。
- 意境营造:整首诗营造出一种清幽、神秘的意境。诗人描绘了飞来峰的景色、佛教文化以及山中的生灵活动,最后表达自己对飞来峰的不舍,将自然景观与人文情感相融合,使读者感受到一种空灵、悠远的氛围。