这首诗是韦应物为送卢耿赴任而作。诗中描绘了鼎门一带的景色,通过对周边环境的描写营造出一种宁静的氛围,最后劝慰友人不必为赴任之事嗟叹委屈,以先贤的事例来给予其鼓励。
赋得鼎门送卢耿赴任
名因定鼎地,门对凿龙山。
水北楼台近,城南车马还。
稍开芳野静,欲掩暮钟闲。
去此无嗟屈,前贤尚抱关。
水北楼台近,城南车马还。
稍开芳野静,欲掩暮钟闲。
去此无嗟屈,前贤尚抱关。
简要说明
逐句注释
- “名因定鼎地,门对凿龙山”:
- 字词:“定鼎”,传说夏禹铸九鼎以象九州,历商至周,都作为传国重器置于国都,后因称定都或建立王朝为定鼎;“凿龙山”,具体所指需结合当地地理,可能是因开凿如龙之状的山。
- 句意:此地因曾是定都之地而闻名,鼎门正对着凿龙山。
- “水北楼台近,城南车马还”:
- 字词:“水北”,水的北面;“楼台”,泛指高大的建筑物。
- 句意:水的北面楼台离得很近,城南的车马往来不息。
- “稍开芳野静,欲掩暮钟闲”:
- 字词:“稍开”,渐渐开阔;“芳野”,长满花草的原野;“暮钟”,傍晚的钟声。
- 句意:原野渐渐开阔显得十分宁静,傍晚的钟声似乎也带着悠闲之意。
- “去此无嗟屈,前贤尚抱关”:
- 字词:“嗟屈”,叹息委屈;“抱关”,守门,这里引用典故,指地位低微的官职。《孟子·万章下》记载,战国时魏国的贤士段干木曾守城门。
- 句意:你离开这里不必叹息委屈,从前的贤士也曾担任过守门这样低微的官职。
现代译文
此地因曾是定都之处而声名远扬,
鼎门正对着那凿龙山冈。
水的北面楼台近在咫尺,
城南的车马来来往往。
原野渐渐开阔宁静安详,
傍晚的钟声悠闲又悠长。
你别为赴任之事叹息委屈,
从前贤士也曾守那小小门岗。
创作背景
韦应物生活在中唐时期,当时社会处于一种相对稳定但也逐渐走向衰落的阶段。这首诗具体创作时间不详,但从内容可知是为友人卢耿赴任送行而作。可能卢耿此次赴任的官职或地点不太理想,心中有所委屈,韦应物便写下此诗相赠。
艺术赏析
- 表现手法:
- 写景与抒情结合:诗的前六句主要写景,描绘了鼎门周边的自然与人文景观,如定鼎地、凿龙山、水北楼台、城南车马、芳野暮钟等,为后两句的抒情做铺垫。后两句直接劝慰友人,借景抒情与直抒胸臆相结合,使情感表达更自然。
- 用典:“前贤尚抱关”引用了段干木守城门的典故,以古贤的事例来宽慰友人,增强了诗歌的说服力和感染力。
- 语言特色:语言平实自然,没有过多华丽的辞藻修饰,但却能生动地描绘出景色,同时准确地传达出情感。如“稍开芳野静,欲掩暮钟闲”,“稍开”“欲掩”用词精准,将原野的开阔和钟声的悠闲细腻地表现出来。
- 意境营造:通过对鼎门一带景色的描写,营造出一种宁静、悠远的意境。前六句的写景,让读者仿佛置身于一个清幽的环境之中,也衬托出友人离别时略显惆怅的心境。最后两句的劝慰则给人一种豁达、积极的感觉,使整首诗的意境在宁静中又带有一种鼓舞人心的力量。