这首诗是韦应物酬答张协律之作。诗中先感慨古今贤才境遇,接着叙述因各自事务未能相聚宴饮交流,表达了对张协律的思念。看到张协律的新作后,诗人盛赞其诗之美,推测张协律因病困于幽居,又以“贫非病”等话语安慰对方,鼓励其等待时机,相信他会痊愈,最后表示忙完公务就去慰问对方。
酬张协律
昔人鬻舂地,今人复一贤。
属余藩守日,方君卧病年。
丽思阻文宴,芳踪阙宾筵。
经时岂不怀,欲往事屡牵。
公府适烦倦,开缄莹新篇。
非将握中宝,何以比其妍。
感兹栖寓词,想复疴瘵缠。
空宇风霜交,幽居情思绵。
当以贫非病,孰云白未玄。
邑中有其人,憔倅即我愆。
由来牧守重,英俊得荐延。
匪人等鸿毛,斯道何由宣。
遭时无早晚,蕴器俟良缘。
观文心未衰,勿药疾当痊。
晨期简牍罢,驰慰子忡然。
属余藩守日,方君卧病年。
丽思阻文宴,芳踪阙宾筵。
经时岂不怀,欲往事屡牵。
公府适烦倦,开缄莹新篇。
非将握中宝,何以比其妍。
感兹栖寓词,想复疴瘵缠。
空宇风霜交,幽居情思绵。
当以贫非病,孰云白未玄。
邑中有其人,憔倅即我愆。
由来牧守重,英俊得荐延。
匪人等鸿毛,斯道何由宣。
遭时无早晚,蕴器俟良缘。
观文心未衰,勿药疾当痊。
晨期简牍罢,驰慰子忡然。
简要说明
逐句注释
- “昔人鬻舂地,今人复一贤”:
- 字词:“鬻舂”,卖舂米的力气,典出《吕氏春秋》,指有贤才之人处于困境;“贤”,贤才,这里指张协律。
- 句意:从前有贤才在卖舂米力气的境地,如今又有张协律这样的贤才。
- “属余藩守日,方君卧病年”:
- 字词:“属”,恰逢;“藩守”,地方长官,韦应物当时任地方官职;“卧病”,生病卧床。
- 句意:正赶上我担任地方长官的时候,是你卧病在床的年头。
- “丽思阻文宴,芳踪阙宾筵”:
- 字词:“丽思”,美妙的才思;“文宴”,文人聚会的宴饮;“芳踪”,美好的踪迹,指张协律;“宾筵”,宾客的筵席。
- 句意:因为你生病,美妙的才思无法在文人宴会上展现,也看不到你出席宾客的筵席。
- “经时岂不怀,欲往事屡牵”:
- 字词:“经时”,经过很长时间;“怀”,怀念;“往”,前往看望;“牵”,牵绊。
- 句意:经过这么长时间怎么会不怀念你,想要去看望你但事情屡屡牵绊着我。
- “公府适烦倦,开缄莹新篇”:
- 字词:“公府”,官府;“适”,恰逢;“烦倦”,烦恼疲倦;“开缄”,打开书信;“莹”,光彩照人,这里形容诗篇美好。
- 句意:在官府正感到烦恼疲倦时,打开你的书信看到光彩照人的新诗篇。
- “非将握中宝,何以比其妍”:
- 字词:“握中宝”,手中的宝物;“妍”,美好。
- 句意:如果不是用手中的宝物,怎么能比得上你诗篇的美好。
- “感兹栖寓词,想复疴瘵缠”:
- 字词:“栖寓词”,指张协律诗中表达的寄居、困窘之意;“疴瘵”,疾病。
- 句意:有感于你诗中寄居困窘之词,猜想你又被疾病缠身。
- “空宇风霜交,幽居情思绵”:
- 字词:“空宇”,空旷的屋子;“幽居”,隐居,这里指张协律因病独居;“情思绵”,情思绵绵,指思念之情不断。
- 句意:空旷的屋子风霜交加,你幽居其中情思绵绵。
- “当以贫非病,孰云白未玄”:
- 字词:“贫非病”,贫穷并非真正的弊病,出自《庄子》;“白未玄”,白色还没有变成黑色,比喻没有改变困境。
- 句意:应当知道贫穷并非真正的弊病,谁说困境就不能改变呢。
- “邑中有其人,憔倅即我愆”:
- 字词:“邑中”,指地方上;“憔倅”,困顿失意;“愆”,过错。
- 句意:地方上有你这样的贤才,却让你困顿失意,这是我的过错。
- “由来牧守重,英俊得荐延”:
- 字词:“牧守”,地方长官;“英俊”,贤才;“荐延”,推荐引进。
- 句意:向来地方长官重视人才,贤才才能得到推荐引进。
- “匪人等鸿毛,斯道何由宣”:
- 字词:“匪人”,不贤之人;“鸿毛”,比喻微不足道;“斯道”,指举荐贤才之道;“宣”,宣扬。
- 句意:如果是不贤之人就如鸿毛一样微不足道,举荐贤才之道怎么能得到宣扬呢。
- “遭时无早晚,蕴器俟良缘”:
- 字词:“遭时”,遇到好时机;“蕴器”,怀才;“俟”,等待;“良缘”,好的机缘。
- 句意:遇到好时机不分早晚,怀才之人等待好的机缘。
- “观文心未衰,勿药疾当痊”:
- 字词:“观文”,阅读你的文章;“勿药”,不用吃药,出自《易经》,指病自愈。
- 句意:读了你的文章知道你心境未衰,不用吃药疾病也会痊愈。
- “晨期简牍罢,驰慰子忡然”:
- 字词:“晨期”,早晨的公务;“简牍”,公文;“驰慰”,赶紧去慰问;“忡然”,忧愁的样子。
- 句意:等早晨的公务办完,我赶紧去慰问你这忧愁之人。
现代译文
从前有贤才处于困境卖舂米力气,如今又出了你这样的贤才。
正赶上我担任地方长官的时候,而你却卧病在床。
因为你生病,无法在文人宴会上展现美妙才思,也看不到你出席宾客筵席。
经过这么长时间怎么会不怀念你,可想去看你却总被事情牵绊。
在官府正烦恼疲倦时,打开你的书信看到美好新篇。
若不是用手中宝物,怎比得上你诗篇的美妙。
有感于你诗中寄居困窘之意,猜想你又被疾病缠身。
空旷屋子风霜交加,你幽居其中情思绵绵。
应当知道贫穷并非真正弊病,谁说困境不能改变。
地方上有你这样贤才却困顿失意,这是我的过错。
向来地方长官重视人才,贤才才能得到推荐引进。
不贤之人如鸿毛微不足道,举荐贤才之道怎能宣扬。
遇到好时机不分早晚,怀才之人等待好机缘。
读你文章知你心境未衰,不用吃药疾病也会痊愈。
等早晨公务办完,我赶紧去慰问忧愁的你。
创作背景
韦应物在唐朝任地方官职。张协律生病寄诗给韦应物,韦应物收到诗后便写下这首酬答诗。具体创作时间难以精确确定,但从诗中可知是在韦应物任地方长官期间,当时张协律生病且处于困窘之境,韦应物在处理公务之余收到其诗而作此回应。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中多处用典,如“鬻舂”“贫非病”“勿药”等,使诗歌内容更丰富,表达更委婉含蓄,增强了诗歌的文化内涵和表现力。
- 情景交融:既有对自己公务烦倦、未能看望友人的叙述,又有对友人幽居困境、疾病缠身情景的想象,将自身的情感与友人的境遇融合在一起,表达出对友人的思念与关怀。
- 语言特色:语言质朴平实,没有过多华丽的辞藻,但情感真挚。如“经时岂不怀,欲往事屡牵”直白地表达了对友人的思念与无奈。
- 结构清晰:先感慨贤才境遇引出张协律,接着叙述因事未能相聚,然后赞美张协律的诗篇,再推测其困境并给予安慰和鼓励,最后表明慰问之意,层次分明,逻辑连贯。