对韩少尹所赠砚有怀

· 韦应物

故人谪遐远,留砚宠斯文。
白水浮香墨,清池满夏云。
念离心已永,感物思徒纷。
未有桂阳使,裁书一报君。

简要说明

这首诗围绕韩少尹所赠之砚展开,表达了诗人对被贬远方的故人的思念之情。诗人由砚联想到故人,通过描写使用砚台的情景,抒发内心的离情别绪,最后遗憾没有信使能给故人捎去书信。

逐句注释

  • “故人谪遐远,留砚宠斯文”:
    • 字词:“故人”,指韩少尹;“谪”,被贬官;“遐远”,遥远的地方;“宠”,增添光彩;“斯文”,这里指自己的文章。
    • 句意:老朋友被贬到遥远的地方,留下这方砚台为我的文章增添光彩。
  • “白水浮香墨,清池满夏云”:
    • 字词:“白水”,指砚池中盛的水;“香墨”,带有香气的墨;“清池”,也指砚池;“夏云”,形容砚池中墨汁晕染开像夏天的云朵。
    • 句意:砚池里的清水上浮着散发香气的墨汁,墨汁晕染开来就像清池里满是夏天的云朵。
  • “念离心已永,感物思徒纷”:
    • 字词:“念离”,思念离别之情;“永”,长久;“感物”,因看到砚台等物而触发情感;“徒纷”,徒然地纷繁杂乱。
    • 句意:思念离别的心情已经很久了,看到这方砚台,思绪更加纷繁杂乱。
  • “未有桂阳使,裁书一报君”:
    • 字词:“桂阳使”,指代去故人被贬之地的信使;“裁书”,写信;“报”,告知。
    • 句意:没有去桂阳(借指故人被贬之地)的信使,无法写信给你告知我的情况。

现代译文

老朋友被贬到遥远的地方,
留下这方砚台为我的文章添彩。
砚池里清水浮着香墨,
墨汁晕染好似清池满是夏云。
思念离别的心情已如此长久,
看到这砚台思绪徒然纷乱。
可惜没有去你那儿的信使,
无法写信把我的情况告诉你。

创作背景

韦应物生活在中唐时期,当时官场斗争复杂,官员被贬谪的情况较为常见。韩少尹被贬远方,留下砚台给韦应物。这首诗具体创作时间难以精确确定,但应是在韩少尹被贬之后,韦应物看到砚台,触景生情,有感而发写下此诗,以表达对友人的思念。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 触景生情:诗人看到韩少尹所赠之砚,由砚及人,引发了对故人的深深思念,将情感融入到具体的事物之中。
    • 情景交融:“白水浮香墨,清池满夏云”,既描绘了砚池中墨汁晕染的美丽景象,又烘托出诗人内心的宁静与对故人的思念,景中含情,情由景生。
  • 语言特色:语言质朴自然,没有过多的华丽辞藻,但却能真切地表达出诗人的情感。如“念离心已永,感物思徒纷”,直白地诉说了思念之情的长久和思绪的纷繁。
  • 意境营造:通过对砚台、砚池等事物的描写,营造出一种清幽、孤寂的意境。这种意境与诗人对故人的思念之情相契合,使读者能深刻感受到诗人内心的孤独和对友人的牵挂。