青门歌送东台张判官

· 岑参

青门金锁平旦开,城头日出使车回。
青门柳枝正堪折,路傍一日几人别。
东出青门路不穷,驿楼官树灞陵东。
花扑征衣看似绣,云随去马色疑骢。
胡姬酒垆日未午,丝绳玉缸酒如乳。
灞头落花没马蹄,昨夜微雨花成泥。
黄鹂翅湿飞转低,关东尺书醉懒题。
须臾望君不可见,扬鞭飞鞚疾如箭。
借问使乎何时来,莫作东飞伯劳西飞燕。

简要说明

这首诗是岑参为送东台张判官而作,通过描写青门送别时的情景、友人路途所见之景等,展现了送别时的不舍之情,同时表达了对友人早日归来的期盼。

逐句注释

  • “青门金锁平旦开,城头日出使车回”:
    • 字词:“青门”,汉长安城东面南头第一门,后泛指京城东门;“平旦”,清晨。
    • 句意:清晨时分,青门的金锁被打开,城头上太阳升起,使者的车驾回来了。
  • “青门柳枝正堪折,路傍一日几人别”:
    • 字词:“堪折”,适合折取。古人有折柳送别的习俗。
    • 句意:青门的柳枝正适合折取,路边一天中不知道有多少人在此分别。
  • “东出青门路不穷,驿楼官树灞陵东”:
    • 字词:“驿楼”,驿站的楼阁;“灞陵”,汉文帝陵墓,在长安东。
    • 句意:向东出了青门,道路无尽头,驿站的楼阁和官府种植的树木在灞陵以东。
  • “花扑征衣看似绣,云随去马色疑骢”:
    • 字词:“扑”,扑打;“骢”,青白色的马。
    • 句意:花朵扑打在远行的人的衣服上,看起来就像刺绣一样,云朵跟随离去的马,颜色好像青白色的马。
  • “胡姬酒垆日未午,丝绳玉缸酒如乳”:
    • 字词:“胡姬”,指西域来的少女;“酒垆”,酒店安放酒瓮的土台子;“玉缸”,酒缸。
    • 句意:还没到中午,胡姬的酒店里,用丝绳系着的玉缸里的酒如同乳汁一般。
  • “灞头落花没马蹄,昨夜微雨花成泥”:
    • 字词:“灞头”,灞水岸边。
    • 句意:灞水岸边的落花埋没了马蹄,昨夜下了小雨,花已化成了泥。
  • “黄鹂翅湿飞转低,关东尺书醉懒题”:
    • 字词:“关东”,函谷关以东;“尺书”,书信。
    • 句意:黄鹂鸟翅膀被打湿,飞得越来越低,我喝醉了懒得写书信寄到关东。
  • “须臾望君不可见,扬鞭飞鞚疾如箭”:
    • 字词:“须臾”,一会儿;“飞鞚”,策马飞驰。
    • 句意:一会儿就看不到你了,你扬着鞭子,策马飞驰像箭一样。
  • “借问使乎何时来,莫作东飞伯劳西飞燕”:
    • 字词:“使乎”,对使者的尊称;“东飞伯劳西飞燕”,出自古乐府《东飞伯劳歌》,比喻分离。
    • 句意:请问使者你什么时候回来,不要像东飞的伯劳和西飞的燕子一样长久分离。

现代译文

清晨,青门的金锁被打开,
城头上太阳升起,使者的车驾归来。
青门的柳枝正适合折取,
路边一天之中不知有多少人在此分别。
向东出了青门,道路看不到尽头,
驿站楼阁和官府树木在灞陵以东。
花朵扑打在远行的人衣服上,好似刺绣,
云朵跟随离去的马,颜色仿佛青白色骏马。
还没到中午,胡姬酒店里,
丝绳系着的玉缸中酒如乳汁般。
灞水岸边落花埋没了马蹄,
昨夜小雨已让花化成了泥。
黄鹂鸟翅膀被打湿飞得更低,
我喝醉了懒得写信寄往关东。
一会儿就看不到你的身影了,
你扬鞭催马像箭一样飞驰而去。
请问使者你何时能归来,
不要像劳燕一样长久分离。

创作背景

岑参生活在唐朝,当时文人之间送别赠诗之风盛行。这首诗具体创作时间不详,但应是岑参在长安任职时,为送东台张判官而作。张判官要离开长安去东台任职,岑参在青门为其送别,写下此诗以表惜别之情和对友人的牵挂。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:诗中既有对青门送别场景等眼前实景的描写,如“青门金锁平旦开,城头日出使车回”“青门柳枝正堪折,路旁一日几人别”等,又有对友人路途情景的想象,如“花扑征衣看似绣,云随去马色疑骢”等,虚实相生,丰富了诗歌的内容。
    • 动静结合:“花扑征衣看似绣,云随去马色疑骢”中,花扑、云随是动态描写,而征衣、去马是静态元素,动静结合,使画面更具生机。“须臾望君不可见,扬鞭飞鞚疾如箭”,将友人离去时的动态描写得十分生动。
  • 语言特色:语言生动形象,富有画面感。如“花扑征衣看似绣”,把花朵扑打在衣服上的情景描绘得如同精美的刺绣一般,给人以强烈的视觉冲击。“酒如乳”则形象地写出了酒的色泽和质感。
  • 意境营造:整首诗营造出一种既充满生机又略带伤感的送别意境。诗中描绘的花、云、胡姬酒垆等景象,展现出一种繁华的氛围,但友人的离去又让这种繁华染上了一层离愁别绪。最后一句“莫作东飞伯劳西飞燕”,直接点明了对友人早日归来的期盼,深化了离别的情感。