玉门关盖将军歌

· 岑参

盖将军,真丈夫,行年三十执金吾,身长七尺颇有须。
玉门关城迥且孤,黄沙万里白草枯。
南邻犬戎北接胡,将军到来备不虞。
五千甲兵胆力麤,军中无事但欢娱。
暖屋绣帘红地炉,织成壁衣花氍毹。
灯前侍婢泻玉壶,金铛乱点野酡酥。
紫绂金章左右趋,问着只是苍头奴。
美人一双闲且都,朱唇翠眉映明𪾦。
清歌一曲世所无,今日喜闻凤将雏。
可怜绝胜秦罗敷,使君五马谩踟蹰。
野草绣窠紫罗襦,红牙缕马对樗蒱。
玉盘纤手撒作卢,众中夸道不曾输。
枥上昂昂皆骏驹,桃花叱拨价最殊。
骑将猎向城南隅,腊日射杀千年狐。
我来塞外按边储,为君取醉酒剩沽。
醉争酒盏相喧呼,忽忆咸阳旧酒徒。

简要说明

这首诗描绘了玉门关盖将军的形象及他的军中生活。先赞扬盖将军是大丈夫,接着描述玉门关恶劣的环境,然后着重刻画将军军中无事时的欢娱场景,最后写诗人自己来塞外按边储,与将军饮酒,醉酒相呼时忆起咸阳旧友,展现出豪迈又略带思乡的复杂情感。

逐句注释

  • “盖将军,真丈夫,行年三十执金吾,身长七尺颇有须”:
    • 字词:“行年”,经历的年岁;“执金吾”,汉代负责京城治安的官员,这里借指盖将军职位显要。
    • 句意:盖将军真是个大丈夫,三十岁就担任显要官职,身高七尺还颇有胡须。
  • “玉门关城迥且孤,黄沙万里白草枯”:
    • 字词:“迥”,远;“白草”,西北一种草,秋枯时呈白色。
    • 句意:玉门关又远又孤独地矗立着,周围是万里黄沙,白草都已枯萎。
  • “南邻犬戎北接胡,将军到来备不虞”:
    • 字词:“犬戎”,古代西北少数民族;“胡”,泛指北方少数民族;“不虞”,不测之事。
    • 句意:玉门关南边邻接着犬戎,北边与胡人接壤,将军来到这里防备不测。
  • “五千甲兵胆力麤,军中无事但欢娱”:
    • 字词:“甲兵”,披甲的士兵;“麤”,同“粗”,这里指勇猛。
    • 句意:将军手下五千士兵都胆力勇猛,军中没什么战事,只是尽情欢娱。
  • “暖屋绣帘红地炉,织成壁衣花氍毹”:
    • 字词:“壁衣”,装饰墙壁的织物;“氍毹”,毛织的地毯。
    • 句意:温暖的屋子挂着绣帘,有烧着炭火的地炉,墙壁装饰着织物,地上铺着花地毯。
  • “灯前侍婢泻玉壶,金铛乱点野酡酥”:
    • 字词:“泻”,倒;“金铛”,金属制的锅;“酡酥”,奶酪。
    • 句意:灯光前侍婢从玉壶中倒酒,金锅里胡乱煮着野酡酥。
  • “紫绂金章左右趋,问着只是苍头奴”:
    • 字词:“紫绂”,紫色的丝带,古代高官印上的带子;“金章”,金质的官印;“苍头奴”,头戴青巾的奴仆。
    • 句意:那些佩戴紫绶金印的人在身边跑来跑去,一问才知道只是奴仆。
  • “美人一双闲且都,朱唇翠眉映明𪾦”:
    • 字词:“闲”,娴雅;“都”,美丽;“𪾦”,眼珠。
    • 句意:有两位美人既娴雅又美丽,朱唇翠眉映衬着明亮的眼睛。
  • “清歌一曲世所无,今日喜闻凤将雏”:
    • 字词:“凤将雏”,古曲名。
    • 句意:美人清唱一曲,世上少有,今天有幸听到《凤将雏》这样的曲子。
  • “可怜绝胜秦罗敷,使君五马谩踟蹰”:
    • 字词:“可怜”,可爱;“秦罗敷”,汉乐府诗《陌上桑》中的美女;“使君”,汉代对太守的称呼;“五马”,汉代太守出行乘坐五匹马驾的车。
    • 句意:美人可爱得远胜秦罗敷,就算是使君见了也只能徒然徘徊。
  • “野草绣窠紫罗襦,红牙缕马对樗蒱”:
    • 字词:“绣窠”,绣花的圆形图案;“紫罗襦”,紫色的丝绸短衣;“红牙”,红色的象牙筹;“缕马”,雕刻的马形筹码;“樗蒱”,古代一种博戏。
    • 句意:美人穿着绣有野草图案的紫色短衣,拿着红牙筹和缕马筹码玩樗蒱游戏。
  • “玉盘纤手撒作卢,众中夸道不曾输”:
    • 字词:“卢”,樗蒱戏中最好的采。
    • 句意:美人用纤细的手在玉盘里撒出最好的采,在众人中夸耀自己从没输过。
  • “枥上昂昂皆骏驹,桃花叱拨价最殊”:
    • 字词:“枥”,马槽;“叱拨”,骏马名。
    • 句意:马槽上昂首站立的都是骏马,其中桃花叱拨马价值最为特殊。
  • “骑将猎向城南隅,腊日射杀千年狐”:
    • 字词:“腊日”,农历十二月初八。
    • 句意:将军骑马到城南打猎,在腊日这天射杀了一只千年狐。
  • “我来塞外按边储,为君取醉酒剩沽”:
    • 字词:“按边储”,巡查边境的粮草储备;“剩沽”,尽量买酒。
    • 句意:我来到塞外巡查边境的粮草储备,为了和你一起畅饮,尽量多买酒。
  • “醉争酒盏相喧呼,忽忆咸阳旧酒徒”:
    • 字词:“咸阳”,这里代指长安。
    • 句意:喝醉了争着酒盏喧闹呼喊,忽然想起了在长安的旧酒友。

现代译文

盖将军,真是个大丈夫!
三十岁就担任显要官职,
身高七尺还颇有胡须。
玉门关又远又孤独地矗立,
周围是万里黄沙,白草都已枯萎。
它南边邻接着犬戎,北边与胡人接壤,
将军来到这里防备不测。
将军手下五千士兵胆力勇猛,
军中没什么战事,只是尽情欢娱。
温暖的屋子挂着绣帘,烧着地炉,
墙壁装饰着织物,地上铺着花地毯。
灯光前侍婢从玉壶中倒酒,
金锅里胡乱煮着野酡酥。
那些佩戴紫绶金印的人在身边跑来跑去,
一问才知道只是奴仆。
有两位美人既娴雅又美丽,
朱唇翠眉映衬着明亮的眼睛。
美人清唱一曲,世上少有,
今天有幸听到《凤将雏》。
美人可爱得远胜秦罗敷,
就算使君见了也只能徒然徘徊。
美人穿着绣有野草图案的紫短衣,
拿着筹码玩樗蒱游戏。
用纤细的手在玉盘里撒出最好的采,
在众人中夸耀自己从没输过。
马槽上昂首站立的都是骏马,
其中桃花叱拨马价值最为特殊。
将军骑马到城南打猎,
腊日这天射杀了一只千年狐。
我来到塞外巡查边境粮草储备,
为了和你畅饮,尽量多买酒。
喝醉了争着酒盏喧闹呼喊,
忽然想起了在长安的旧酒友。

创作背景

岑参曾两次出塞,这首诗可能创作于他第二次出塞期间。当时唐朝在边疆地区有军事防御任务,岑参作为官员到玉门关一带巡查边储。盖将军驻守玉门关,岑参与他结识,看到将军军中的生活场景,从而创作了此诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中运用了环境与生活的对比。前几句描绘玉门关恶劣、荒凉的环境,后面对将军军中欢娱奢华生活的描写形成鲜明对比,突出了将军生活的优渥,也从侧面反映出当时边疆军事局势相对稳定。
    • 铺陈:诗人用大量笔墨铺陈将军的生活场景,如对屋内装饰、美人姿态、游戏场面等细致描写,使读者能真切感受到将军生活的奢华与热闹。
  • 语言特色:语言生动形象,具有很强的画面感。如“暖屋绣帘红地炉,织成壁衣花氍毹”,用色彩鲜明的词语描绘出屋内温暖华丽的景象;“玉盘纤手撒作卢,众中夸道不曾输”,生动地展现出美人玩游戏时的活泼神态。
  • 意境营造:整首诗营造出一种豪迈、热闹又略带思乡的复杂意境。诗中既有将军军中欢娱的场景,体现出边疆生活的豪迈与热闹,又在结尾处诗人“忽忆咸阳旧酒徒”,流露出对家乡旧友的思念之情,使意境更加丰富深沉。