西亭子送李司马

· 岑参

高高亭子郡城西,直上千尺与云齐。
盘崖缘壁试攀跻,群山向下飞鸟低。
使君五马天半嘶,丝绳玉壶为君提。
坐来一望无端倪,红花绿柳莺乱啼。
千家万井连回谿,酒行未醉闻暮鸡,点笔操纸为君题。
为君题,惜解携,草萋萋,没马蹄。

简要说明

这首诗描绘了西亭子的高峻壮观之景,在送别李司马的宴会上,诗人看到周围红花绿柳、千家万井的景象,表达了对友人的惜别之情。

逐句注释

  • “高高亭子郡城西,直上千尺与云齐”:
    • 字词:“郡城”,指州郡的治所;“直上”,直接向上。
    • 句意:高高的亭子矗立在郡城的西边,直接向上有千尺之高,仿佛与云朵平齐。
  • “盘崖缘壁试攀跻,群山向下飞鸟低”:
    • 字词:“盘崖”,绕着山崖;“缘壁”,沿着峭壁;“攀跻”,攀登。
    • 句意:绕着山崖、沿着峭壁试着攀登亭子,感觉群山都在脚下,飞鸟也显得很低。
  • “使君五马天半嘶,丝绳玉壶为君提”:
    • 字词:“使君”,对州郡长官的尊称,这里指李司马;“五马”,汉代太守出行用五匹马驾车,后用“五马”代指太守等官员;“丝绳玉壶”,系着丝绳的玉壶,可能是盛酒之物。
    • 句意:李司马乘坐的五马车在半山嘶鸣,我提着系着丝绳的玉壶为你送别。
  • “坐来一望无端倪,红花绿柳莺乱啼”:
    • 字词:“坐来”,坐下来;“无端倪”,没有边际;“乱啼”,杂乱地啼叫。
    • 句意:坐下来一望,视野没有边际,红花绿柳间黄莺杂乱地啼叫着。
  • “千家万井连回谿,酒行未醉闻暮鸡,点笔操纸为君题”:
    • 字词:“万井”,指众多的人家;“回谿”,曲折的溪流;“酒行”,行酒,依次敬酒;“点笔”,蘸笔;“操纸”,拿着纸。
    • 句意:千家万户连着曲折的溪流,酒还没喝醉就听到了傍晚的鸡叫声,我蘸笔拿纸为你题诗。
  • “为君题,惜解携,草萋萋,没马蹄”:
    • 字词:“惜解携”,惋惜友人的离别;“萋萋”,草木茂盛的样子;“没马蹄”,草长得很高,没过了马蹄。
    • 句意:为你题诗,惋惜与你分别,郊外的草长得很茂盛,没过了马蹄。

现代译文

高高的亭子矗立在郡城西边,
直直向上千尺仿佛与云相连。
绕崖攀壁艰难地登上亭子,
群山在脚下飞鸟显得很低。
您乘坐的五马车在半山嘶鸣,
我提着玉壶为您送别饯行。
坐下来一望无边无际,
红花绿柳间黄莺啼声杂乱。
千家万户连着曲折溪流,
酒未喝醉已听到傍晚鸡啼,
我蘸笔拿纸为您写下诗句。
为您题诗,惋惜与您分离,
郊外草儿茂盛没过马蹄。

创作背景

岑参在任职期间,可能在郡城西的亭子为即将离任或赴任他处的李司马举行送别宴会。当时他身处亭子之上,目睹周围的壮丽景色,感慨于友人的离别,于是创作了这首送别诗。具体时间难以确切考证,但大致处于他为官时期。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 夸张:“高高亭子郡城西,直上千尺与云齐”运用夸张的手法,突出亭子的高峻,给人以强烈的视觉冲击,为全诗奠定了一种开阔壮观的基调。
    • 衬托:“群山向下飞鸟低”以群山和飞鸟来衬托亭子的高,通过对比,更凸显出站在亭子上居高临下的感觉。
    • 借景抒情:诗中描绘了红花绿柳、千家万井、暮鸡啼鸣、草萋萋等景色,借这些景色抒发了对友人的惜别之情,情景交融,使情感表达更加含蓄深沉。
  • 语言特色:语言豪放洒脱,具有岑参诗歌一贯的风格。如“盘崖缘壁试攀跻”“使君五马天半嘶”等语句,用词大胆,生动地展现出场景的惊险和壮观。同时,又不乏细腻之处,像“红花绿柳莺乱啼”,用简洁的语言勾勒出一幅色彩斑斓、生机盎然的画面。
  • 意境营造:整首诗营造出一种既壮阔又带有一丝惆怅的意境。前半部分描绘亭子的高峻和周围的壮丽景色,展现出一种宏大开阔的意境;后半部分随着酒行、暮鸡啼鸣,以及对惜别的直接表达,又透露出一种淡淡的忧伤,使读者能深刻感受到诗人送别友人时复杂的心境。