金山寺空上人院

· 张乔

已老金山顶,无心上石桥。
讲移三楚遍,梵译五天遥。
板阁禅秋月,铜瓶汲夜潮。
自惭昏醉客,来坐亦通宵。

简要说明

这首诗描绘了金山寺空上人的修行生活,展现了其在寺中潜心讲经、翻译佛经以及清幽的禅修状态。诗人表达了对空上人的敬意,同时也为自己身为“昏醉客”能在此通宵静处而感到惭愧。

逐句注释

  • “已老金山顶,无心上石桥”:
    • 字词:“老”,指在金山顶修行多年;“石桥”,可能指连接金山寺内外的石桥。
    • 句意:空上人已在金山顶修行多年,无心再去走过那石桥。
  • “讲移三楚遍,梵译五天遥”:
    • 字词:“三楚”,指战国楚地,范围约为今湖南、湖北、河南南部、安徽等地;“五天”,指古代印度,因分为东、西、南、北、中五部分,故称“五天竺”。
    • 句意:空上人讲经说法的足迹遍布三楚大地,翻译佛经涉及遥远的印度。
  • “板阁禅秋月,铜瓶汲夜潮”:
    • 字词:“板阁”,指寺中用木板搭建的楼阁;“禅”,禅修;“铜瓶”,僧人取水的器具。
    • 句意:在秋月的照耀下,空上人在板阁中禅修;夜晚,他提着铜瓶去汲取潮水。
  • “自惭昏醉客,来坐亦通宵”:
    • 字词:“惭”,惭愧;“昏醉客”,诗人自谦之词,指自己昏沉迷醉。
    • 句意:我惭愧自己是个昏沉迷醉之人,来到这里也坐了通宵。

现代译文

空上人已在金山顶修行多年,
无心再去走过那座石桥。
他讲经的足迹遍布三楚大地,
翻译佛经来自遥远的印度。
秋月之下他在板阁中禅修,
夜晚提着铜瓶去汲取潮水。
我惭愧自己是个昏沉迷醉之人,
来到这里也坐了整整通宵。

创作背景

张乔生活于晚唐时期,当时佛教在社会上仍有一定影响力。这首诗具体创作时间不详,但应是张乔拜访金山寺空上人时所作。金山寺是江南名刹,空上人在寺中修行、讲经、译经,其修行精神和生活状态吸引了诗人,诗人有感而发创作此诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 人物刻画:通过“已老金山顶,无心上石桥”“讲移三楚遍,梵译五天遥”等语句,从空上人的修行时长、讲经范围、译经成就等方面,生动地刻画了一位德高望重、修行精深的高僧形象。
    • 动静结合:“板阁禅秋月”是静态描写,展现了空上人在静谧的秋夜于板阁中禅修的画面;“铜瓶汲夜潮”是动态描写,描绘了空上人夜晚汲水的情景。动静结合,使诗歌画面富有变化。
  • 语言特色:语言简洁平实,没有过多的华丽辞藻,但却能准确地传达出空上人的修行生活和诗人的情感。如“已老”“无心”“遍”“遥”等字词,简单而有力地表现出空上人的修行境界和经历的丰富。
  • 意境营造:诗中通过描写金山寺的环境以及空上人的修行活动,营造出一种清幽、静谧、禅意十足的意境。如“板阁禅秋月,铜瓶汲夜潮”,秋月、板阁、铜瓶、夜潮等意象组合在一起,勾勒出一幅宁静而空灵的画面,让读者感受到一种超凡脱俗的氛围。最后诗人以“自惭昏醉客”表达自己的心境,进一步深化了这种意境,使整首诗充满了对修行生活的敬意和对自身的反思。