客有见馈温剂云可壮元阳感而有作

· 李光

世人服暖药,皆云壮元阳。
元阳本无亏,药石徒损伤。
人生百岁期,南北随炎凉。
君看田野间,父老多康强。
茅檐弄儿孙,春陇驱牛羊。
何曾识丹剂,但喜秫黍香。
伊予十年谪,日闻贵人亡。
金丹不离口,丱妙常在傍。
真元日渗漏,滓秽留空肠。
四大忽分离,一物不得将。
歌喉变哀音,舞衣换缞裳。
炉残箭镞砂,箧余鹿角霜。
咄哉此愚夫,取乐殊未央。
我有出世法,亦知不死方。
御寒须布帛,欲饱资稻粱。
床头酒一壶,膝上琴一张。
兴来或挥手,客至亦举觞。
涤砚临清池,抄书傍明窗。
日用但如斯,便觉日月长。
参苓性和平,扶衰固难忘。
恃药恣声色,如人畜豺狼。
此理甚明白,吾言岂荒唐。
书为座右铭,聊以砭世盲。

简要说明

这首诗围绕世人服用暖药壮元阳的现象展开,诗人认为元阳本无亏,服药反而会损伤身体。通过对比田野间康强的父老与服用金丹却早亡的贵人,阐述了健康生活的道理。主张遵循自然、适度生活,最后以自身的生活方式为例,劝诫世人不要恃药恣声色,还将此诗作为座右铭以警醒世人。

逐句注释

  • “世人服暖药,皆云壮元阳”:
    • 字词:“暖药”,具有温热性质的药物;“元阳”,中医术语,指人体阳气的根本。
    • 句意:世上的人服用暖药,都说可以强壮人体的元阳之气。
  • “元阳本无亏,药石徒损伤”:
    • 字词:“药石”,药物的泛称。
    • 句意:人的元阳之气本来没有亏损,服用药物只是白白地对身体造成损伤。
  • “人生百岁期,南北随炎凉”:
    • 字词:“炎凉”,气候的冷热,这里可引申为生活环境的好坏。
    • 句意:人一生不过百年,无论生活在南方还是北方,都要顺应气候的变化。
  • “君看田野间,父老多康强”:
    • 字词:“父老”,指年老的人。
    • 句意:你看那田野之间,年老的人大多身体康健强壮。
  • “茅檐弄儿孙,春陇驱牛羊”:
    • 字词:“茅檐”,茅草盖的屋檐,代指农家;“春陇”,春天的田野。
    • 句意:他们在茅草屋檐下逗弄儿孙,春天在田野里驱赶牛羊。
  • “何曾识丹剂,但喜秫黍香”:
    • 字词:“丹剂”,丹药;“秫黍”,泛指粮食。
    • 句意:他们哪里懂得什么丹药,只是喜欢粮食的香气。
  • “伊予十年谪,日闻贵人亡”:
    • 字词:“伊予”,我;“谪”,被贬官。
    • 句意:我被贬官十年,每天都听说有贵人去世。
  • “金丹不离口,丱妙常在傍”:
    • 字词:“金丹”,古代方士用黄金、丹砂等炼成的丹药;“丱妙”,指年轻美貌的女子。
    • 句意:那些贵人嘴里不停地吃着金丹,身边常常有年轻美貌的女子陪伴。
  • “真元日渗漏,滓秽留空肠”:
    • 字词:“真元”,人的元气;“滓秽”,杂质、糟粕。
    • 句意:他们的元气一天天渗漏,杂质糟粕留在空荡荡的肠胃里。
  • “四大忽分离,一物不得将”:
    • 字词:“四大”,佛教认为地、水、火、风合和而成人身,称四大;“将”,携带。
    • 句意:人的身体突然分解离散,什么东西都带不走。
  • “歌喉变哀音,舞衣换缞裳”:
    • 字词:“缞裳”,丧服。
    • 句意:原本的歌声变成了哀音,舞衣换成了丧服。
  • “炉残箭镞砂,箧余鹿角霜”:
    • 字词:“箭镞砂”,一种炼丹的原料;“箧”,箱子;“鹿角霜”,中药材。
    • 句意:炼丹炉里只剩下残剩的箭镞砂,箱子里还剩下鹿角霜。
  • “咄哉此愚夫,取乐殊未央”:
    • 字词:“咄哉”,表示感叹、呵斥;“未央”,未尽。
    • 句意:唉,这些愚蠢的人,追求享乐没有尽头。
  • “我有出世法,亦知不死方”:
    • 字词:“出世法”,超脱尘世的方法;“不死方”,长生不老的方法。
    • 句意:我有超脱尘世的方法,也知道所谓长生不老的药方。
  • “御寒须布帛,欲饱资稻粱”:
    • 字词:“布帛”,泛指织物;“资”,依靠。
    • 句意:抵御寒冷需要布帛,想要吃饱要依靠粮食。
  • “床头酒一壶,膝上琴一张”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:床头放着一壶酒,膝盖上放着一张琴。
  • “兴来或挥手,客至亦举觞”:
    • 字词:“挥手”,指弹琴;“举觞”,举杯饮酒。
    • 句意:兴致来了就弹弹琴,有客人来了就举杯饮酒。
  • “涤砚临清池,抄书傍明窗”:
    • 字词:“涤砚”,洗砚台。
    • 句意:在清澈的池塘边洗砚台,在明亮的窗户旁抄写书籍。
  • “日用但如斯,便觉日月长”:
    • 字词:“日用”,日常生活。
    • 句意:日常生活只要如此,就会觉得日子过得充实而长久。
  • “参苓性和平,扶衰固难忘”:
    • 字词:“参苓”,人参和茯苓,两种中药材;“和平”,药性平和。
    • 句意:人参和茯苓药性平和,对于扶助衰弱的身体固然不能忘记。
  • “恃药恣声色,如人畜豺狼”:
    • 字词:“恃”,依靠;“恣声色”,放纵于声色之中。
    • 句意:依靠药物放纵于声色之中,就像人养了豺狼一样危险。
  • “此理甚明白,吾言岂荒唐”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:这个道理非常明白,我的话难道是荒唐的吗?
  • “书为座右铭,聊以砭世盲”:
    • 字词:“砭”,用石针刺穴治病,这里引申为规劝;“世盲”,世上糊涂的人。
    • 句意:把这首诗写成座右铭,姑且用来规劝世上糊涂的人。

现代译文

世上的人服用暖药,
都说可以强壮元阳。
其实元阳本无亏损,
服药只是徒增损伤。
人生不过百年时光,
南北生活随气候变。
你看那田野中的老人,
大多身体康健强壮。
他们在屋檐下逗弄儿孙,
春天在田野里驱赶牛羊。
他们不懂什么丹药,
只爱那粮食的清香。
我被贬官已有十年,
每天都听闻贵人死亡。
他们嘴里丹药不断,
身边美女常常陪伴。
可元气却一天天渗漏,
肠胃里堆满杂质脏物。
身体突然分崩离析,
什么都无法再带走。
歌声变成了哀音,
舞衣换成了丧服。
炼丹炉里残砂尚存,
箱子里还剩鹿角霜。
唉,这些愚蠢的人啊,
追求享乐永无止境。
我有超脱尘世之法,
也知所谓长生药方。
御寒要靠布帛衣衫,
饱腹需凭粮食滋养。
床头放着一壶美酒,
膝上摆着一张古琴。
兴致来了弹弹曲子,
有客到访举杯共饮。
在清池边清洗砚台,
在明窗旁抄写书籍。
日常这样生活下去,
便觉日子充实悠长。
人参茯苓药性平和,
扶助衰弱不可遗忘。
依靠药物放纵声色,
如同养了豺狼一样。
这个道理十分明白,
我的话语并非荒唐。
把这写成座右铭,
来规劝世上的糊涂人。

创作背景

李光生活在南宋时期,他因反对秦桧的投降政策而被贬官。在被贬的十年间,他目睹了一些权贵为追求享乐、妄图长生,过度服用丹药,最终却损害身体甚至丧命的现象。有感于此,他创作了这首诗,以表达自己对健康生活方式的看法,并劝诫世人不要被错误的观念所误导。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比手法:诗中将田野间康强的父老与服用金丹却早亡的贵人进行对比。父老们顺应自然,不懂丹药却身体健康;贵人依赖丹药、纵情声色,最终走向死亡。通过鲜明的对比,突出了诗人所倡导的健康生活方式的正确性。
    • 举例论证:以自己被贬十年间听闻贵人亡故的事例,具体地说明了恃药恣声色的危害,增强了诗歌的说服力。
  • 语言特色:语言通俗易懂,质朴自然。诗人用平实的语言阐述深刻的道理,如“御寒须布帛,欲饱资稻粱”等语句,如同家常话语,却蕴含着生活的智慧,使读者容易理解和接受。
  • 结构特点:全诗结构清晰,先指出世人服用暖药的普遍现象并表明自己的观点,接着通过对比和举例说明服药的危害,然后阐述自己所主张的生活方式,最后强调道理的明白无误并表明创作目的,层次分明,逻辑严谨。
  • 主题表达:主题明确,通过诗歌表达了对健康生活方式的倡导和对世人盲目追求丹药、放纵声色的批判。诗中既有对现实的揭露,又有对正确生活理念的宣扬,具有很强的现实意义和劝诫作用。