这首诗描绘了雨后月夜的景色,展现了月色的皎洁、江流的奔忙,表达了诗人对夜景的赞美与难忘之情。同时,诗中流露出对所处环境“魑魅乡”的感慨,以及期盼光明到来驱散邪恶的愿望。
四月十七夜观月成咏
晓来新过雨,天宇肃以凉。
横空跨彩虹,物被五色光。
夜久群动息,月出东南方。
团团叶间露,皎皎瓦上霜。
四月未全热,清飚吹我裳。
新桥跨长堤,下有百里江。
月色万古在,江流自奔忙。
谁呼谪仙人,被髪下大荒。
对月哦汝诗,临流饮我觞。
夜景信奇绝,兹游固难忘。
天地多变态,况乃魑魅乡。
不如坐待赫日射屋梁,妖禽孽狐都走藏。
横空跨彩虹,物被五色光。
夜久群动息,月出东南方。
团团叶间露,皎皎瓦上霜。
四月未全热,清飚吹我裳。
新桥跨长堤,下有百里江。
月色万古在,江流自奔忙。
谁呼谪仙人,被髪下大荒。
对月哦汝诗,临流饮我觞。
夜景信奇绝,兹游固难忘。
天地多变态,况乃魑魅乡。
不如坐待赫日射屋梁,妖禽孽狐都走藏。
简要说明
逐句注释
- “晓来新过雨,天宇肃以凉”:
- 字词:“肃”,清爽;“以”,而。
- 句意:早晨刚下过雨,天空清爽而凉爽。
- “横空跨彩虹,物被五色光”:
- 字词:“被”,覆盖、笼罩。
- 句意:彩虹横跨天空,万物都笼罩在五彩的光芒之中。
- “夜久群动息,月出东南方”:
- 字词:“群动”,各种活动的生物,这里指夜晚活动的声音。
- 句意:夜深了,各种声响都停息了,月亮从东南方升起。
- “团团叶间露,皎皎瓦上霜”:
- 字词:“团团”,形容露珠圆润;“皎皎”,形容月光洁白明亮。
- 句意:树叶间的露珠圆润晶莹,瓦上的月光洁白如霜。
- “四月未全热,清飚吹我裳”:
- 字词:“清飚”,清风。
- 句意:四月还没有完全热起来,清风吹动着我的衣裳。
- “新桥跨长堤,下有百里江”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:新桥横跨在长堤上,桥下是百里的江流。
- “月色万古在,江流自奔忙”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:月色自古以来就存在,江水自顾自地奔腾流淌。
- “谁呼谪仙人,被髪下大荒”:
- 字词:“谪仙人”,指李白;“被髪”,披发;“大荒”,荒远之地。
- 句意:谁能呼唤像李白那样的谪仙人,披散着头发从荒远之地下来。
- “对月哦汝诗,临流饮我觞”:
- 字词:“哦”,吟诵;“觞”,酒杯。
- 句意:对着月亮吟诵你的诗篇,面对江流饮下我的美酒。
- “夜景信奇绝,兹游固难忘”:
- 字词:“信”,确实;“兹”,这。
- 句意:夜景确实奇妙绝伦,这次游玩实在令人难忘。
- “天地多变态,况乃魑魅乡”:
- 字词:“变态”,变化的状态;“魑魅乡”,指充满邪恶的地方。
- 句意:天地间有很多变化的状态,何况这里是充满邪恶的地方。
- “不如坐待赫日射屋梁,妖禽孽狐都走藏”:
- 字词:“赫日”,红日。
- 句意:不如坐着等待红日照射屋梁,让那些妖禽孽狐都逃走躲藏起来。
现代译文
早晨刚下过一场雨,
天空清爽又带着凉意。
彩虹横跨在天空中,
万物都被五彩光芒笼罩。
夜深了,各种声响都停歇,
月亮从东南方缓缓升起。
树叶间露珠圆润晶莹,
瓦上的月光洁白如霜。
四月还没到酷热时候,
清风吹动着我的衣裳。
新桥横跨在长堤之上,
桥下是奔腾百里的大江。
月色从古至今一直存在,
江水自顾自地奔流不息。
谁能呼唤那谪仙李白,
披发从荒远之地降临。
对着明月吟诵你的诗篇,
面对江流饮下我的美酒。
这夜景实在是奇妙绝伦,
这次游玩真的令人难忘。
天地间变化多端难以捉摸,
何况这是充满邪恶的地方。
不如坐着等待红日高照,
让那些妖魔鬼怪都逃光。
创作背景
李光生活在南宋时期,他因坚持抗金,遭到秦桧等投降派的迫害,被贬到海南等地。这首诗具体创作时间不详,但推测是他被贬期间所作。在被贬的艰难处境中,他借月夜之景抒发内心感慨,同时也表达了对光明和正义的期盼。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:诗的前半部分通过描绘雨后月夜的清新景色,如彩虹、月色、露珠等,营造出一种宁静、优美的氛围,表达了诗人对夜景的喜爱之情。后半部分则由景入情,抒发了对所处环境的感慨以及对光明的期盼,景与情自然融合。
- 对比:“月色万古在,江流自奔忙”,将永恒的月色与奔腾不息的江流进行对比,突出了时间的永恒和事物的变化,引发读者对宇宙和人生的思考。
- 用典:“谁呼谪仙人,被髪下大荒”运用了李白“谪仙人”的典故,增添了诗歌的文化底蕴,也表达了诗人对李白才情和豪放气质的向往。
- 语言特色:语言质朴自然,生动地描绘出夜景的特点,如“团团叶间露,皎皎瓦上霜”,用简洁的语言勾勒出画面,给人以清新之感。同时,诗歌的情感表达直接,如“夜景信奇绝,兹游固难忘”,直白地抒发了对夜景的赞美和难忘之情。
- 意境营造:诗歌营造了一种宁静而又带有感慨的意境。前半部分的写景让读者感受到月夜的清幽美妙,而后半部分对“魑魅乡”的描述和对光明的期盼,又使意境增添了一份沉重和希望,使整首诗富有感染力。