这首诗表达了诗人被贬谪多年后的心境。诗人不再期望回归朝廷,而是将注意力转向精神寄托之地,尽管与友人相隔但仍有音信往来,情谊未减,同时表示自己狂躁的性情也在岁月中逐渐被磨平。
丙寅十月二十二日孟坚理旧箧见纯老送行诗有见及语因次其韵三首 其三
窜流今六载,无复望天朝。
象魏阙云远,宝陀山匪遥。
音书时有继,风义未全凋。
只有猕猴性,年来亦渐调。
象魏阙云远,宝陀山匪遥。
音书时有继,风义未全凋。
只有猕猴性,年来亦渐调。
简要说明
逐句注释
- “窜流今六载,无复望天朝”:
- 字词:“窜流”,贬谪流放;“天朝”,指朝廷。
- 句意:我被贬谪流放已经六年了,不再对回归朝廷抱有期望。
- “象魏阙云远,宝陀山匪遥”:
- 字词:“象魏”,古代天子、诸侯宫门外的一对高建筑,亦叫“阙”,这里指代朝廷;“宝陀山”,即普陀山,佛教圣地,有精神寄托之意;“匪”,同“非”。
- 句意:朝廷像被云雾遮蔽般遥远,而宝陀山却并不遥远。
- “音书时有继,风义未全凋”:
- 字词:“音书”,书信;“风义”,情谊、义气。
- 句意:时常有书信往来,我们之间的情谊还没有完全消逝。
- “只有猕猴性,年来亦渐调”:
- 字词:“猕猴性”,比喻急躁好动、难以驯服的性格;“调”,调和、驯服。
- 句意:只有我那急躁好动的性格,这些年也渐渐被磨平了。
现代译文
我被贬谪流放至今已有六年,
不再对回归朝廷抱有一丝期望。
朝廷像被云雾阻隔般那么遥远,
而宝陀山却仿佛近在身旁。
我们之间时常有书信互相传递,
彼此的情谊还没有完全消亡。
只有我这急躁好动的性格,
这些年也慢慢变得温和慈祥。
创作背景
李光生活在南宋时期,因力主抗金,反对秦桧的投降政策,多次被贬谪。这首诗创作于“丙寅十月二十二日”,此时他已被贬六年。长期的流放生涯使他对回归朝廷感到绝望,于是在整理旧物时看到友人送行诗后有感而发,写下此诗表达自己当时的心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将“象魏阙云远”与“宝陀山匪遥”进行对比,突出朝廷的遥远和精神寄托之地的亲近,表现出诗人对朝廷的失望和对精神慰藉的渴望。
- 借物喻人:用“猕猴性”来比喻自己急躁好动的性格,形象地写出自己曾经的性格特点,与后文“年来亦渐调”形成呼应,体现出岁月对自己性情的打磨。
- 语言特色:语言直白,情感真挚。诗人用简洁明了的语言表达了自己被贬多年后的复杂心境,没有过多的修饰,却能让读者深刻感受到他内心的无奈与豁达。
- 意境营造:整首诗营造出一种深沉、落寞却又带有一丝超脱的意境。前两句奠定了失望、绝望的基调,中间两句在落寞中又透露出一丝温情,最后两句则展现出一种历经沧桑后的豁达与平和,使读者能深切体会到诗人在困境中内心的转变。