此诗主要表达了诗人结束兵间辛苦生涯回归故里后的复杂情感。既有对朝廷放归的感恩,又有对时光流逝、鬓发斑白的感慨,同时也流露出在故乡闲适生活的欣慰,以及与弟兄相聚的愉悦。
归五松有作呈陈志尹诸兄
几年辛苦厌兵间,多谢君恩肯放还。
故里萧骚松竹在,流年荏苒鬓毛斑。
愁多不分青春过,睡足聊欣白昼闲。
况有弟兄同保社,年年携酒共浇山。
故里萧骚松竹在,流年荏苒鬓毛斑。
愁多不分青春过,睡足聊欣白昼闲。
况有弟兄同保社,年年携酒共浇山。
简要说明
逐句注释
- “几年辛苦厌兵间,多谢君恩肯放还”:
- 字词:“兵间”,指军旅、战争之中;“放还”,指朝廷允许回归。
- 句意:多年来在战争中辛苦奔波,早已心生厌倦,十分感谢君王的恩典,肯让我回归故里。
- “故里萧骚松竹在,流年荏苒鬓毛斑”:
- 字词:“萧骚”,形容风吹树木的声音,这里有萧条之意;“荏苒”,时光渐渐过去;“鬓毛斑”,两鬓头发花白。
- 句意:故乡那有松竹的地方虽然显得有些萧条,但它们依旧还在,时光匆匆流逝,我的两鬓已经斑白。
- “愁多不分青春过,睡足聊欣白昼闲”:
- 字词:“不分”,不理解、没意识到;“聊”,姑且。
- 句意:因为忧愁太多,没意识到青春已经过去,睡足之后姑且欣慰于这白昼的清闲。
- “况有弟兄同保社,年年携酒共浇山”:
- 字词:“保社”,这里指乡社、乡里;“浇山”,带着酒去山上,有饮酒赏景之意。
- 句意:更何况还有兄弟们同在乡里,每年都能一起带着酒去山上游玩。
现代译文
多年在战争中辛苦奔波,早已厌烦,
多谢君王恩典,让我得以回归故乡。
故乡的松竹虽萧条却依旧留存,
时光飞逝,我的两鬓已变得花白。
忧愁太多没发觉青春已然逝去,
睡足后姑且享受这白昼的清闲。
何况还有兄弟们同在这乡里,
每年都能一起带着酒去山上游玩。
创作背景
李光生活在南宋时期,当时朝廷面临着外部金朝等政权的军事压力,战争频繁。李光可能长期参与军事事务或在军旅中任职,历经辛苦。此诗创作于朝廷允许他回归故里之时,诗人回到故乡,感慨时光流逝,同时也对故乡的宁静生活感到欣慰。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将过去在兵间的辛苦与如今回归故里的清闲形成对比,突出了诗人心境的变化。如“几年辛苦厌兵间”与“睡足聊欣白昼闲”,使读者更能感受到诗人对闲适生活的珍惜。
- 借景抒情:“故里萧骚松竹在”一句,通过描写故乡萧条的松竹之景,抒发了诗人对时光流逝、故乡变迁的感慨,将情感融入到自然景色之中。
- 语言特色:语言直白质朴,通俗易懂,以平实的话语表达出真挚的情感。如“多谢君恩肯放还”“愁多不分青春过”等语句,没有过多的修饰,却能让读者深刻感受到诗人的心境。
- 意境营造:整首诗营造出一种既带有沧桑感又不乏温馨的意境。前半部分流露出对过去经历的感慨和时光不再的惆怅,后半部分则展现出在故乡与弟兄相聚的温暖与惬意,使读者能体会到诗人复杂而又真实的情感世界。