这首诗是李光为康元寿在郡圃所建“通幽”亭而作。诗人通过引用典故,将“通幽”亭与古代名人居所相类比,描绘了亭中清幽的景象,表达了对康元寿潇洒襟怀的赞赏,以及对亭中如同破山寺般绝景出现在海外州的感慨。
唐常建作破山寺诗云竹径通幽处禅房花木深欧阳永叔毎叹赏此句以为不可及温陵康元寿守琼逾年乐其地僻而事简以清静治之于郡圃植竹数百竿中有小亭因榜曰通幽偶成拙句
萧洒襟怀慕子猷,賸栽修竹径通幽。
三间远比渊明宅,百尺徒夸庾亮楼。
风送鸟声春寂寂,日筛帘影梦悠悠。
破山绝景亲曾到,谁遣移来海外州。
三间远比渊明宅,百尺徒夸庾亮楼。
风送鸟声春寂寂,日筛帘影梦悠悠。
破山绝景亲曾到,谁遣移来海外州。
简要说明
逐句注释
- “萧洒襟怀慕子猷,賸栽修竹径通幽”:
- 字词:“子猷”,即王徽之,东晋名士,生性爱竹;“賸”,同“剩”,这里有“多”的意思;“修竹”,长竹。
- 句意:赞赏康元寿有着像王徽之那样潇洒的襟怀,在郡圃里多栽长竹,使得小径通向幽深之处。
- “三间远比渊明宅,百尺徒夸庾亮楼”:
- 字词:“渊明宅”,指陶渊明的居所,陶渊明安贫乐道,其居所代表一种质朴、闲适的生活;“庾亮楼”,东晋庾亮镇守武昌时,曾与僚属秋夜登南楼赏月,后成为文人雅士登高赏景的典故,常用来形容豪华的楼阁。
- 句意:“通幽”亭虽只有三间,却可比陶渊明质朴的居所;那些百尺高楼不过是徒有其表,不值得夸赞。
- “风送鸟声春寂寂,日筛帘影梦悠悠”:
- 字词:“筛”,阳光透过物体间隙投射下来的样子。
- 句意:春风送来鸟儿的啼鸣声,春天显得格外寂静;阳光透过帘子筛下影子,让人在亭中做着悠悠的梦。
- “破山绝景亲曾到,谁遣移来海外州”:
- 字词:“破山”,指破山寺,常建的《题破山寺后禅院》描绘了那里的清幽绝景;“海外州”,指康元寿任职的琼州。
- 句意:我曾经亲身到过破山寺,领略过那里的绝妙景色,不知是谁把这样的美景移到了这海外的琼州。
现代译文
康公潇洒的襟怀就像王徽之一样令人倾慕,
在郡圃多栽长竹让小径通向幽深之处。
这三间小亭可比陶渊明质朴的居所,
那些百尺高楼不过是徒有虚名。
春风送来鸟儿的啼鸣,春天寂静无声,
阳光透过帘子筛下影子,让人梦也悠悠。
我曾亲身领略过破山寺的绝妙景色,
不知是谁把这美景移到了这海外琼州。
创作背景
李光生活在南宋时期,当时温陵的康元寿在琼州任职一年,他喜爱当地地僻事简,以清静之法治理郡事。他在郡圃种植数百竿竹子,并建了一座小亭,取名“通幽”。李光有感于此,创作了这首诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中多处运用典故,如“子猷”“渊明宅”“庾亮楼”“破山”等,通过这些典故,增添了诗歌的文化内涵,同时也委婉地表达了诗人对康元寿的赞赏和对“通幽”亭的评价。
- 动静结合:“风送鸟声春寂寂”是动景与静景的结合,鸟儿的啼鸣声打破了春天的寂静,更衬托出环境的清幽;“日筛帘影梦悠悠”则是静态的画面,营造出一种闲适、悠然的氛围。
- 语言特色:语言简洁而富有表现力,通过对典故的运用和对景色的描写,生动地展现了“通幽”亭的特色和诗人的情感。如“萧洒”“寂寂”“悠悠”等词语的使用,增强了诗歌的韵律美和意境美。
- 意境营造:整首诗营造出一种清幽、闲适、高雅的意境。前两联通过用典将“通幽”亭与古代名人居所相联系,提升了亭子的文化品位;后两联描绘了亭中的景色和诗人的感受,让读者仿佛身临其境,感受到了亭中如同破山寺般的宁静与美好。