这首诗是李光为友人列之归温陵送行所作。诗中表达了诗人自身在岭海八年未归、年老多病、历经忧患的感慨,同时对友人的才华予以肯定,最后借邀桥上月传语羲和停轮,委婉地表达了对友人的不舍之情。
列之将归温陵以诗告别因次韵送行二首 其二
八年岭海未归人,万里天涯老病身。
久堕黎蛮难择友,频经忧患易沾巾。
我无妙策甘捐叶,子有长才预选抡。
后夜更邀桥上月,为传羲御且停轮。
久堕黎蛮难择友,频经忧患易沾巾。
我无妙策甘捐叶,子有长才预选抡。
后夜更邀桥上月,为传羲御且停轮。
简要说明
逐句注释
- “八年岭海未归人,万里天涯老病身”:
- 字词:“岭海”,指五岭以南地区,即今广东、广西等地;“老病身”,年老且患病的身躯。
- 句意:我在岭海之地八年未曾归去,在这万里天涯漂泊,如今已是年老多病之身。
- “久堕黎蛮难择友,频经忧患易沾巾”:
- 字词:“黎蛮”,古时对南方少数民族的称呼,这里指岭海地区;“沾巾”,流泪沾湿头巾,形容伤心。
- 句意:长久身处岭海之地,难以选择到合适的朋友,又频繁经历忧患,很容易伤心落泪。
- “我无妙策甘捐叶,子有长才预选抡”:
- 字词:“捐叶”,可能喻指放弃无用的东西,此处表达自己没有好的办法;“选抡”,选拔。
- 句意:我没有好的计策,甘愿被人舍弃,而你有出众的才华,早晚会被选拔任用。
- “后夜更邀桥上月,为传羲御且停轮”:
- 字词:“羲御”,指羲和,神话中为太阳驾车的神;“停轮”,停下车轮,让时间停留。
- 句意:以后的夜晚我再邀请桥边的明月,替我传达希望羲和停下车轮,让时间停留的心愿。
现代译文
我在岭海八年未能归去,
万里天涯只剩年老多病之身。
长久身处蛮地难寻良友,
频繁历经忧患泪水常沾衣襟。
我无妙计甘愿被人舍弃,
你有才华定会被人选拔。
以后夜晚我邀桥边明月,
替我传语羲和停下车轮。
创作背景
李光生活在南宋时期,因主张抗金而遭秦桧等投降派的迫害,被贬到岭南地区。这首诗是他在岭海地区为友人列之归温陵送行时所作。此时他已在岭海历经多年,饱经忧患,友人的离去更引发了他内心复杂的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将自己“无妙策甘捐叶”与友人“有长才预选抡”进行对比,突出了友人的才华和自己的无奈,同时也流露出对友人的赞赏和期许。
- 借景抒情:尾联“后夜更邀桥上月,为传羲御且停轮”,借桥上月景,传达出希望时间停留、友人慢走的不舍之情,委婉含蓄。
- 语言特色:语言朴实自然,情感真挚深沉。如“久堕黎蛮难择友,频经忧患易沾巾”,直白地表达出自己在岭海的艰难处境和内心的痛苦。
- 意境营造:整首诗营造出一种孤寂、凄凉又略带惆怅的意境。诗人通过描述自己在岭海的经历和现状,以及对友人的祝福与不舍,让读者感受到了他内心的复杂情感和身处困境的无奈。