这首诗围绕诗人久客盼晴展开,先写久居客地盼天晴的急切心情,接着描述雨停前后的情景,随后展现准备上路的忙碌,最后表达对行程的豁达态度和天晴后出门的情景,体现了诗人在旅途中对天晴的欣喜以及对行程的坦然。
喜晴
久客无别望,出门惟快晴。
茅店局促卧,村静不打更。
淅沥渐有间,四檐稍收声。
俯身问僮仆,贪睡语辄惊。
耳边嘈囋动,邻房先戒行。
拂拭弄包裹,人健脚亦轻。
溪舂黄粮响,窗扫巨竹倾。
山路少泥土,意想砂砾平。
舍梦弃衾枕,披衣散纵横。
屈指计道里,陡觉神思清。
菜老复命煮,小鲜岂足烹。
旅饭任麤粝,苞苴且难成。
值雨及雷雹,一阻三宿程。
南北互有适,后先何必争。
东方晓色至,隠隠天渐明。
分手出门去,相引行水坑。
茅店局促卧,村静不打更。
淅沥渐有间,四檐稍收声。
俯身问僮仆,贪睡语辄惊。
耳边嘈囋动,邻房先戒行。
拂拭弄包裹,人健脚亦轻。
溪舂黄粮响,窗扫巨竹倾。
山路少泥土,意想砂砾平。
舍梦弃衾枕,披衣散纵横。
屈指计道里,陡觉神思清。
菜老复命煮,小鲜岂足烹。
旅饭任麤粝,苞苴且难成。
值雨及雷雹,一阻三宿程。
南北互有适,后先何必争。
东方晓色至,隠隠天渐明。
分手出门去,相引行水坑。
简要说明
逐句注释
- “久客无别望,出门惟快晴”:
- 字词:“久客”,长期在外客居;“快晴”,为天晴而感到畅快。
- 句意:长期在外客居没有别的期望,出门只盼着能遇到晴朗的天气。
- “茅店局促卧,村静不打更”:
- 字词:“茅店”,茅草盖的旅舍;“局促”,狭窄、不宽敞。
- 句意:在狭小的茅店里躺着,村子很安静,连打更的声音都没有。
- “淅沥渐有间,四檐稍收声”:
- 字词:“淅沥”,形容雨声;“间”,间隙。
- 句意:淅淅沥沥的雨声渐渐有了间隙,屋檐上的雨声也渐渐小了。
- “俯身问僮仆,贪睡语辄惊”:
- 字词:“僮仆”,仆人;“辄”,就。
- 句意:俯身问仆人,他因为贪睡,被我一问,说话声音都带着惊惶。
- “耳边嘈囋动,邻房先戒行”:
- 字词:“嘈囋”,嘈杂喧闹;“戒行”,准备出行。
- 句意:耳边传来嘈杂的声音,原来是隔壁房间的人先开始准备上路了。
- “拂拭弄包裹,人健脚亦轻”:
- 字词:“拂拭”,擦拭;“包裹”,行李。
- 句意:擦拭整理行李,人因为心情好身体也显得格外矫健,脚步也轻快起来。
- “溪舂黄粮响,窗扫巨竹倾”:
- 字词:“溪舂”,溪边用水力舂米的器具;“黄粮”,即黄米。
- 句意:溪边舂黄米的声音响起,窗外被风吹动的巨竹好像要倾倒一样。
- “山路少泥土,意想砂砾平”:
- 字词:“意想”,想象。
- 句意:想到山路上泥土很少,应该是砂石铺就的平坦道路。
- “舍梦弃衾枕,披衣散纵横”:
- 字词:“衾枕”,被子和枕头。
- 句意:舍弃了美梦,抛开被子和枕头,披上衣服,自由自在地活动身体。
- “屈指计道里,陡觉神思清”:
- 字词:“道里”,路程;“陡觉”,突然觉得。
- 句意:屈指计算行程,突然觉得精神格外清爽。
- “菜老复命煮,小鲜岂足烹”:
- 字词:“小鲜”,小鱼。
- 句意:让煮老一点的菜,小鱼不值得一烹。
- “旅饭任麤粝,苞苴且难成”:
- 字词:“麤粝”,粗糙的饭食;“苞苴”,本指包装鱼肉等用的草袋,这里指食物。
- 句意:旅途中的饭食随便吃点粗糙的就行,简单的食物也难以准备。
- “值雨及雷雹,一阻三宿程”:
- 字词:“值”,遇到。
- 句意:遇到下雨和雷雹天气,一下子就耽误了三天的行程。
- “南北互有适,后先何必争”:
- 字词:“适”,往、到。
- 句意:南北方向各有要去的地方,先后顺序何必去计较呢。
- “东方晓色至,隠隠天渐明”:
- 字词:“晓色”,清晨的天色。
- 句意:东方出现了破晓的天色,隐隐约约地天渐渐亮了。
- “分手出门去,相引行水坑”:
- 字词:“相引”,相互引导。
- 句意:和同伴们分手出门,相互招呼着走过路上的水坑。
现代译文
长期在外客居没有别的奢望,
出门只盼着能迎来晴朗的天。
在狭小的茅店里局促躺卧,
安静的村子里听不到打更声。
淅淅沥沥的雨声渐渐停歇,
屋檐上的雨滴声也慢慢收住。
我俯身询问贪睡的仆人,
他迷迷糊糊被我问得一惊。
耳边传来嘈杂的声响,
原来是隔壁房间开始准备出行。
我擦拭整理好行李包裹,
人也精神健硕脚步格外轻盈。
溪边舂黄米的声音不断,
窗外巨竹被风吹得好像要倾倒。
想着山路上泥土不多,
应该是砂石铺就的平坦小径。
我抛开美梦和衾枕,
披上衣服舒展着身体。
屈指计算着行程的距离,
突然觉得神清气爽精神倍清。
让煮点老菜来吃就行,
小鱼不值得去精心烹煮。
旅途中的饭食粗糙简单,
简单的食物也难准备周全。
之前遇到雨和雷雹天气,
一下子耽误了三天的行程。
南北各有要去的方向,
先后顺序何必去争个不停。
东方渐渐泛起了破晓之色,
隐隐约约天色慢慢变明。
和同伴们分手走出店门,
相互招呼着走过路上的水坑。
创作背景
周弼生活在南宋时期,当时社会局势动荡不安。他一生大部分时间在各地游历,这首诗便是他在旅途之中所作。可能在行程中遭遇了连续的雨雹天气,被困在村子的茅店中,好不容易雨停天晴,诗人心中满是欣喜,于是创作此诗来记录这一心情和旅途中的经历。
艺术赏析
- 表现手法:
- 叙事生动:整首诗以时间为线索,从盼晴、雨停、准备出行到最终上路,完整地叙述了诗人在旅途中因天气变化而产生的一系列活动和心理变化,让读者能清晰地感受到诗人的行程和心境。
- 情景交融:诗人将自己盼晴的急切、天晴后的欣喜等情感融入到对茅店、村子、雨声、山路等景物的描写以及准备行程等事件的叙述中,使诗歌既富有生活气息,又饱含情感。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,如“菜老复命煮,小鲜岂足烹”“旅饭任麤粝,苞苴且难成”等句子,用直白的语言描绘出旅途中简单的生活场景,让读者有身临其境之感。
- 意境营造:通过对乡村茅店、风雨、山路等景象的描写,营造出一种宁静而又充满生活气息的旅途意境。同时,“南北互有适,后先何必争”等诗句又透露出一种豁达超脱的心境,使整首诗的意境更加深远。