这首诗围绕天申宫的苏轼画像展开,描绘了苏轼被贬荒裔的艰难处境,以及画像所在环境的变化,表达了对苏轼的崇敬与惋惜之情,同时也暗示苏轼的精神如同有神力护佑,不会被岁月磨灭。
天申宫苏文忠画像
大泽沾荒裔,灵山识老臣。
微茫云外迹,衰病瘴中身。
湿草寒碑夕,晴花午殿春。
高檐风雨断,犹避六丁神。
微茫云外迹,衰病瘴中身。
湿草寒碑夕,晴花午殿春。
高檐风雨断,犹避六丁神。
简要说明
逐句注释
- “大泽沾荒裔,灵山识老臣”:
- 字词:“大泽”,恩泽;“荒裔”,荒远之地;“灵山”,指天申宫所在之山;“老臣”,指苏轼。
- 句意:苏轼的恩泽惠及荒远之地,天申宫所在的灵山也认识这位老臣。
- “微茫云外迹,衰病瘴中身”:
- 字词:“微茫”,隐约模糊;“云外”,形容遥远;“瘴”,瘴气,南方山林间湿热蒸郁致人疾病的气。
- 句意:苏轼被贬到遥远的地方,踪迹隐约难寻,他在充满瘴气的地方身体衰病。
- “湿草寒碑夕,晴花午殿春”:
- 字词:“湿草”,被露水打湿的草;“寒碑”,冰冷的石碑;“午殿”,中午时的宫殿(天申宫)。
- 句意:傍晚时分,湿漉漉的草和冰冷的石碑显得十分凄凉;而中午时宫殿里阳光明媚,花朵盛开,呈现出春天的景象。
- “高檐风雨断,犹避六丁神”:
- 字词:“高檐”,高高的屋檐;“六丁神”,道教神名,为天帝所役使的阴神。
- 句意:即使高屋檐能挡住风雨,苏轼的画像似乎仍有六丁神守护。
现代译文
苏轼的恩泽洒向荒远的边地,
灵山上的宫宇也知晓这位老臣。
他被贬远方踪迹隐约难觅,
在充满瘴气之地衰病缠身。
傍晚时湿草伴着寒碑显得凄凉,
中午宫殿中晴花绽放满是春光。
高高的屋檐能遮断风雨,
可画像仿佛还有六丁神来护防。
创作背景
苏轼一生仕途坎坷,多次被贬,最远被贬至海南等荒远之地。周弼生活的时代,苏轼已经去世,天申宫有苏轼的画像。周弼看到画像,有感于苏轼的遭遇和他的文学成就、人格魅力,创作了这首诗,以表达对苏轼的追思和敬意。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中“湿草寒碑夕”与“晴花午殿春”形成鲜明对比,既描绘出环境的变化,也暗示苏轼一生的起伏。“微茫云外迹”的凄凉与“犹避六丁神”的神秘形成反差,突出苏轼精神的非凡。
- 虚实结合:“微茫云外迹,衰病瘴中身”是对苏轼被贬经历的实写,而“犹避六丁神”则是虚写,通过想象苏轼画像有神力护佑,表达对他的崇敬。
- 语言特色:语言质朴而有表现力,如“湿草寒碑夕”“晴花午殿春”,用简洁的词语勾勒出画面,营造出不同的氛围。
- 意境营造:整首诗营造出一种既凄凉又带有神秘色彩的意境。前两联描绘苏轼被贬的凄凉处境,后两联通过环境的变化和想象中的神力护佑,使意境有所升华,表达出苏轼虽历经磨难,但精神长存的主题。