以糟蟹送曾守

· 洪适

太湖九月霜波寒,郭索不幸逢渔蛮。
谁令骨醉糟丘里,使我涎流书卷间。
黄堂丈人思幼玉,耳边不复亲丝竹。
一杯聊使破愁颜,要遣诗情踵山谷。

简要说明

这首诗围绕糟蟹展开,诗人先描述了太湖蟹被捕的情景,接着表达自己对糟蟹的垂涎。然后提及曾守(黄堂丈人),说他可能思念幼玉而无心丝竹,最后希望以糟蟹让曾守破颜,激发其如黄庭坚般的诗情。整体体现了诗人送糟蟹给曾守的这一事件及相关的情感与期望。

逐句注释

  • “太湖九月霜波寒,郭索不幸逢渔蛮”:
    • 字词:“郭索”,螃蟹爬行的样子,这里代指螃蟹;“渔蛮”,指渔夫。
    • 句意:九月的太湖,霜波寒冷,螃蟹很不幸地碰到了渔夫。
  • “谁令骨醉糟丘里,使我涎流书卷间”:
    • 字词:“糟丘”,指酒糟堆积成的小山,这里指用酒糟腌制螃蟹;“涎流”,流口水。
    • 句意:是谁把螃蟹放在酒糟里腌制得这般美味,让我在书卷旁都忍不住流口水。
  • “黄堂丈人思幼玉,耳边不复亲丝竹”:
    • 字词:“黄堂丈人”,指曾守,黄堂是太守办事的厅堂;“幼玉”,此处具体所指不详,可能是曾守思念之人;“丝竹”,指音乐。
    • 句意:曾守思念着幼玉,耳边都不再亲近音乐了。
  • “一杯聊使破愁颜,要遣诗情踵山谷”:
    • 字词:“一杯”,这里可能指一杯酒搭配糟蟹;“踵山谷”,踵是跟随、赶上的意思,山谷指黄庭坚,意为希望曾守能有像黄庭坚那样的诗情。
    • 句意:送上一杯酒和糟蟹,姑且让您舒展愁颜,希望能激发您如黄庭坚般的诗情。

现代译文

九月的太湖,霜波透着寒意,
螃蟹倒霉地遇上了捕鱼的人。
不知是谁把它醉倒在酒糟里,
让我在看书时都馋得流口水。
曾太守思念着心中的幼玉,
连耳边的音乐都不再在意。
送上一杯酒和糟蟹让您破颜,
期望能激发您如山谷般的诗意。

创作背景

洪适生活在南宋时期,他官至宰相,喜好收藏金石拓本,与弟弟洪遵、洪迈并称“三洪”。这首诗具体创作时间难以确定,但从诗题可知是他送糟蟹给曾太守时所作。可能当时曾太守心情不佳,洪适希望通过送糟蟹和美酒来让他心情好转,并激发其诗情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 联想丰富:从太湖螃蟹被捕,联想到其被制成糟蟹,又联想到曾太守的心情和诗情,层层递进,使诗歌内容丰富。
    • 以物寄情:通过送糟蟹这一行为,表达对曾太守的关心和期望他能排解忧愁、激发诗情的情感。
  • 语言特色:语言通俗易懂,自然流畅,如“使我涎流书卷间”直白地写出自己对糟蟹的喜爱,具有生活气息。
  • 意境营造:诗中营造出一种生活气息浓厚且带有温情的意境。既有太湖秋寒的清冷氛围,又有送蟹破颜的温暖情谊,在日常生活场景中蕴含着真挚的情感。