这首诗是洪适独自漫步惠泉时依石刻中的韵脚所作。诗人先通过观赏古字、阅读前人文章引发清思,赞誉前人诗文精妙。接着描绘惠泉的源头、水流情况以及其对农田的灌溉作用,展现惠泉的重要价值。最后抒发自己虽任官职却未能让百姓安乐的感慨,以及身处异地的思乡之情。
独步惠泉用石刻中韵
拂崖看古字,倚策仰前英。
雕章细细读,清思源源生。
文传岘山石,句敌渼陂行。
一字或华衮,五言有长城。
林蝉众作噪,下里羞混并。
坐令蕞尔国,宇内浑知名。
兹泉发地脉,有玉潜山庭。
神龙职何护,老蚌呈煌荧。
楚人力水耨,倚沼仍畦瀛。
觱沸昼复夜,输出无穷声。
演迤清汉接,旋折数日程。
膏润亘原陌,谷价年年平。
非才忝敷惠,下考乃为荣。
疲民未击壤,循吏难联横。
独行挹清泚,谁与论丹诚。
销忧赖季雅,遣兴烦客卿。
信美非吾土,千古仲宣情。
雕章细细读,清思源源生。
文传岘山石,句敌渼陂行。
一字或华衮,五言有长城。
林蝉众作噪,下里羞混并。
坐令蕞尔国,宇内浑知名。
兹泉发地脉,有玉潜山庭。
神龙职何护,老蚌呈煌荧。
楚人力水耨,倚沼仍畦瀛。
觱沸昼复夜,输出无穷声。
演迤清汉接,旋折数日程。
膏润亘原陌,谷价年年平。
非才忝敷惠,下考乃为荣。
疲民未击壤,循吏难联横。
独行挹清泚,谁与论丹诚。
销忧赖季雅,遣兴烦客卿。
信美非吾土,千古仲宣情。
简要说明
逐句注释
- “拂崖看古字,倚策仰前英”:
- 字词:“策”,拐杖;“前英”,前代的英杰。
- 句意:拂去崖壁上的灰尘观看古老的字迹,拄着拐杖瞻仰前代的英杰。
- “雕章细细读,清思源源生”:
- 字词:“雕章”,精心雕琢的文章。
- 句意:细细地阅读那些精美的文章,清新的思绪源源不断地产生。
- “文传岘山石,句敌渼陂行”:
- 字词:“岘山石”,岘山有羊祜碑,这里借指能流传的文章;“渼陂行”,杜甫有《渼陂行》,此处用其代指优秀的诗作。
- 句意:这些文章能像岘山石上的文字一样流传,诗句可与杜甫的《渼陂行》相媲美。
- “一字或华衮,五言有长城”:
- 字词:“华衮”,华贵的礼服,此处比喻文章中的精妙之字;“五言长城”,指擅长五言诗的人,这里称赞前人五言诗的高超。
- 句意:文章中的一个字就如同华贵的礼服般珍贵,五言诗写得十分出色。
- “林蝉众作噪,下里羞混并”:
- 字词:“下里”,指下里巴人,即通俗的作品。
- 句意:林间的蝉一起发出嘈杂的声音,那些通俗的作品羞于与这些佳作混在一起。
- “坐令蕞尔国,宇内浑知名”:
- 字词:“蕞尔”,形容小;“浑”,全。
- 句意:正因这些佳作,使得这个小地方在全国都闻名了。
- “兹泉发地脉,有玉潜山庭”:
- 字词:“地脉”,地下的脉络,指泉水的源头;“山庭”,山间。
- 句意:这惠泉发源于地下的脉络,好像有美玉潜藏在山间。
- “神龙职何护,老蚌呈煌荧”:
- 字词:“煌荧”,明亮的样子。
- 句意:神龙的职责是守护什么呢,让老蚌呈现出明亮的光彩(可能寓意泉水如同珍珠般珍贵)。
- “楚人力水耨,倚沼仍畦瀛”:
- 字词:“水耨”,一种水稻除草的方法;“畦瀛”,田间的洼地。
- 句意:楚人努力地进行水稻除草,依靠着池塘和田间的洼地。
- “觱沸昼复夜,输出无穷声”:
- 字词:“觱沸”,泉水涌出的样子。
- 句意:泉水日夜不停地涌出,发出无穷的声响。
- “演迤清汉接,旋折数日程”:
- 字词:“演迤”,水流绵延的样子;“清汉”,清澈的河水。
- 句意:泉水绵延与清澈的河水相连,曲折流淌要走好几天。
- “膏润亘原陌,谷价年年平”:
- 字词:“膏润”,滋润;“亘”,贯穿。
- 句意:泉水滋润了整个原野,使得谷价年年平稳。
- “非才忝敷惠,下考乃为荣”:
- 字词:“非才”,没有才能;“忝”,有愧于;“敷惠”,施予恩惠;“下考”,政绩考核为下等。
- 句意:我没有才能却有愧于施予百姓恩惠,政绩考核为下等对我来说也是一种荣耀。
- “疲民未击壤,循吏难联横”:
- 字词:“击壤”,古代的一种游戏,象征百姓安居乐业;“循吏”,奉公守法的官吏。
- 句意:疲惫的百姓还不能安居乐业,奉公守法的官吏难以联合起来有所作为。
- “独行挹清泚,谁与论丹诚”:
- 字词:“挹”,舀取;“清泚”,清澈的泉水;“丹诚”,赤诚的心。
- 句意:我独自漫步舀取清澈的泉水,谁能和我谈论我的赤诚之心呢。
- “销忧赖季雅,遣兴烦客卿”:
- 字词:“季雅”,可能是友人;“客卿”,指客居的人。
- 句意:消除忧愁要依靠季雅这样的友人,排遣兴致还得麻烦客居的人。
- “信美非吾土,千古仲宣情”:
- 字词:“信美”,确实美好;“仲宣”,王粲,他有《登楼赋》表达思乡之情。
- 句意:这里确实美好但不是我的故乡,我有着像王粲那样千古不变的思乡之情。
现代译文
我拂去崖壁灰尘观看古老字迹,
拄着拐杖瞻仰前代的英雄豪杰。
细细品读那些精心雕琢的文章,
清新的思绪源源不断地涌现。
这些文章能像岘山石文般流传,
诗句可与杜甫的佳作相媲美。
一个字就如华贵礼服般珍贵,
五言诗写得十分精妙出众。
林间蝉声嘈杂一片令人厌烦,
通俗作品羞于与佳作相混同。
正因这些佳作让小地方闻名,
在全国范围内都有了知名度。
惠泉发源于地下的脉络之中,
好似有美玉潜藏在山间深处。
神龙守护着不知是何宝物,
老蚌呈现出明亮耀眼的光彩。
楚人努力地进行水稻除草,
依靠着池塘和田间的洼地。
泉水日夜不停地汩汩涌出,
发出连绵不断的无穷声响。
泉水绵延与清澈河水相连,
曲折流淌要走好几天路程。
它滋润了整个广阔的原野,
使得谷价年年都保持平稳。
我没有才能却愧于施恩百姓,
政绩下等对我来说也是荣耀。
疲惫百姓还不能安居乐业,
奉公守法官吏难联合有作为。
我独自舀取那清澈的泉水,
谁能和我谈论我的赤诚之心。
消除忧愁要依靠友人帮助,
排遣兴致还得麻烦客居人。
这里虽美却不是我的故乡,
我有着王粲般的思乡之情。
创作背景
洪适生活在南宋时期,他曾任多种官职。这首诗具体创作时间不详,但从诗中内容推测,他可能在任地方官时,漫步惠泉,看到当地的文化遗迹和惠泉对农田的灌溉作用,从而有感而发。一方面表达对前人诗文的赞赏,另一方面也流露出自己虽任官职却未能让百姓生活安乐的感慨,以及身处异地的思乡之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将林间蝉噪的嘈杂与前人诗文的精妙进行对比,突出了前人诗文的价值;把自己“非才忝敷惠”的自谦与对惠泉造福百姓的描写相对比,更衬托出自己的愧疚之情。
- 用典:多处运用典故,如“岘山石”“渼陂行”“五言长城”“击壤”“仲宣情”等,丰富了诗歌的内涵,增强了诗歌的文化底蕴,使诗人的情感表达更加含蓄深沉。
- 语言特色:语言典雅,用词精准,如“雕章”“华衮”“觱沸”等词汇的使用,展现出较高的文学素养。同时,诗句对仗较为工整,如“文传岘山石,句敌渼陂行”“林蝉众作噪,下里羞混并”等,体现了诗歌的韵律美和节奏感。
- 意境营造:诗人通过对惠泉周边景色、文化遗迹的描写,营造出一种古朴、清幽且带有历史感的意境。前半部分对前人诗文的赞美展现出文化的厚重,后半部分对惠泉作用的描述和自身感慨的抒发,使诗歌的意境更加深沉,既包含了对当地文化的敬仰,又有对百姓生活的关切以及自身情感的抒发。