程通判挽诗二首 其二

· 洪适

日游通德里,会面盖先倾。
我作南垂去,君成东蓼行。
忽持刍束奠,忍听薤歌声。
为看三珠树,门高莫与京。

简要说明

这首诗是洪适为程通判所写的挽诗。诗中先回忆与程通判的交往,接着叙述两人分别后的情况,再表达对程通判去世的哀痛之情,最后赞美程通判家人才出众、门第高贵。

逐句注释

  • “日游通德里,会面盖先倾”:
    • 字词:“通德里”,地名,可能是程通判居住之处;“倾”,倾心、钦佩。
    • 句意:往日常常在通德里游玩相聚,初次见面就对您十分钦佩。
  • “我作南垂去,君成东蓼行”:
    • 字词:“南垂”,南方边陲;“东蓼”,地名。
    • 句意:我前往南方边陲,而您去了东蓼。
  • “忽持刍束奠,忍听薤歌声”:
    • 字词:“刍束奠”,用一束草作为祭品,指祭奠;“薤歌”,即薤露歌,是古代的挽歌。
    • 句意:忽然间拿着祭品来祭奠您,又怎忍心听那哀伤的挽歌声。
  • “为看三珠树,门高莫与京”:
    • 字词:“三珠树”,传说中的仙树,这里比喻程通判家人才出众;“京”,比量、相比。
    • 句意:看看您家出众的人才,门第高贵无人能比。

现代译文

往日常在通德里游玩相聚,
初次会面我便对您倾心。
我前往那南方的边陲之地,
您去到了东蓼那个地方。
忽然间拿着祭品来把您祭奠,
又怎忍心听那哀伤的挽歌。
看看您家那出众的人才,
门第高贵无人能与之相比。

创作背景

洪适生活在南宋时期。这首挽诗具体创作时间难以确切知晓,但应是程通判去世之后所作。洪适与程通判有一定交往,在程通判去世后,他写下此诗以表达对逝者的哀悼与追思,同时赞美其家族。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:“我作南垂去,君成东蓼行”通过叙述两人不同的行程,暗示分别之后的各自境遇,也为后文程通判的去世形成一种情感上的落差。
    • 用典:“三珠树”的典故运用,形象地赞美了程通判家人才济济,增添了诗歌的文化内涵。
  • 语言特色:语言质朴自然,情感真挚,如“忽持刍束奠,忍听薤歌声”直白地表达出诗人对程通判去世的哀伤之情。
  • 意境营造:整首诗营造出一种哀伤、惋惜的意境。先回忆往昔的交往,再到面对友人去世的悲痛,最后对其家族的赞美,在情感上层层递进,使读者能深切感受到诗人对逝者的追思与敬意。