这首诗描绘了诗人在嵩山的游历经历。诗人先是惊叹于嵩峰的突兀险峻,在艰难跋涉后进入玉女窗,感受到幽趣。然而看到神圣居所的破败,宝绘被青苔遮蔽、古碑字迹磨灭,引发了诗人对千年往事难以分辨、无法追寻仙辙的感慨,最终徒留感慨,泪不能止,抒发了诗人对历史变迁的无奈与伤感。
嵩山 其一
客行天地中,嵩峰何突兀。
鸟道阻且修,马烦行复歇。
一入玉女窗,便觉幽兴发。
好鸟鸣嘤嘤,细草乱如髪。
石城荫青松,琼壁白喷雪。
中有神圣居,飞甍半摧折。
宝绘翳苔莓,古碑字亦灭。
莫辩千载事,焉能踏仙辙。
徒有感慨怀,脉脉泪不绝。
鸟道阻且修,马烦行复歇。
一入玉女窗,便觉幽兴发。
好鸟鸣嘤嘤,细草乱如髪。
石城荫青松,琼壁白喷雪。
中有神圣居,飞甍半摧折。
宝绘翳苔莓,古碑字亦灭。
莫辩千载事,焉能踏仙辙。
徒有感慨怀,脉脉泪不绝。
简要说明
逐句注释
- “客行天地中,嵩峰何突兀”:
- 字词:“客”,诗人自指;“突兀”,高耸的样子。
- 句意:诗人在天地间旅行,嵩山山峰是多么高耸啊。
- “鸟道阻且修,马烦行复歇”:
- 字词:“鸟道”,指险峻狭窄、只有飞鸟才能通过的山路;“阻”,险阻;“修”,长;“烦”,疲倦。
- 句意:山间飞鸟才能通过的道路又险又长,马儿疲倦了走走停停。
- “一入玉女窗,便觉幽兴发”:
- 字词:“玉女窗”,嵩山的一处景点;“幽兴”,幽趣、高雅的兴致。
- 句意:一进入玉女窗这个地方,便觉得高雅的兴致被激发出来。
- “好鸟鸣嘤嘤,细草乱如髪”:
- 字词:“嘤嘤”,鸟叫声;“乱如发”,形容细草杂乱如同头发。
- 句意:美丽的鸟儿发出嘤嘤的叫声,细细的草杂乱得像头发一样。
- “石城荫青松,琼壁白喷雪”:
- 字词:“石城”,可能指嵩山的石砌建筑;“荫”,遮蔽;“琼壁”,洁白如玉的石壁;“喷雪”,形容石壁上的水流像喷出的雪。
- 句意:石城被青松遮蔽,洁白如玉的石壁上水流像喷出的雪一样。
- “中有神圣居,飞甍半摧折”:
- 字词:“神圣居”,指嵩山的神仙居住的地方或古代祭祀的场所;“飞甍”,高耸的屋脊。
- 句意:里面有神圣居住的地方,高耸的屋脊有一半已经摧折了。
- “宝绘翳苔莓,古碑字亦灭”:
- 字词:“宝绘”,珍贵的绘画;“翳”,遮蔽;“苔莓”,青苔;“灭”,磨灭。
- 句意:珍贵的绘画被青苔遮蔽,古老碑上的字迹也磨灭了。
- “莫辩千载事,焉能踏仙辙”:
- 字词:“辩”,分辨;“仙辙”,仙人的踪迹。
- 句意:无法分辨千年以来的事情,又怎么能踏上仙人的踪迹呢。
- “徒有感慨怀,脉脉泪不绝”:
- 字词:“脉脉”,含情的样子,这里形容悲伤的神情。
- 句意:空有满怀的感慨,悲伤的泪水不断流淌。
现代译文
我在天地之间旅行,
嵩山的山峰多么高耸突兀。
山间飞鸟通行的道路又险又长,
马儿疲惫,走走又停停。
一进入玉女窗这个地方,
便觉得高雅的兴致被引发。
美丽的鸟儿嘤嘤鸣叫,
细草杂乱得像头发。
石城被青松遮蔽,
洁白的石壁水流如喷出的雪。
里面有神圣居住的地方,
高耸的屋脊已半遭摧折。
珍贵的绘画被青苔遮蔽,
古老碑上的字迹也已磨灭。
无法分辨千年以来的事,
又怎能踏上仙人的踪迹。
空有满怀的感慨,
悲伤的泪水不断流淌。
创作背景
汪元量生活在宋末元初,他曾以宫廷琴师的身份侍奉谢太后和王昭仪。南宋灭亡后,他随皇室被掳北上。这首诗具体创作时间难以精确确定,但应是他北上途中经过嵩山时所作。在南宋覆灭、社会动荡的背景下,诗人面对嵩山的自然景观和历史遗迹的破败,触景生情,抒发了对历史变迁和国家兴衰的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 先扬后抑:诗的前半部分描绘了嵩山的雄伟险峻以及玉女窗的清幽美景,如“嵩峰何突兀”“好鸟鸣嘤嘤,细草乱如髪”等,展现出嵩山的壮美和生机;后半部分笔锋一转,描写神圣居所的破败,“飞甍半摧折”“宝绘翳苔莓,古碑字亦灭”,形成鲜明对比,更加强化了诗人的感慨。
- 借景抒情:诗人通过描写嵩山的景色和古迹,将自己对历史变迁的感慨融入其中。如看到神圣居所的破败景象,引发了对千年往事难以知晓、无法追寻仙辙的无奈,进而抒发了自己内心的伤感。
- 语言特色:语言质朴自然,生动地描绘出嵩山的景色和古迹的现状。如“石城荫青松,琼壁白喷雪”,用简洁的语言勾勒出一幅生动的画面,给人以直观的感受。
- 意境营造:诗中营造出一种雄浑而又凄凉的意境。前半部分的嵩山景色雄浑壮阔,而后半部分古迹的破败又充满了凄凉之感。这种意境的营造,使读者能够深刻感受到诗人在面对历史沧桑时的无奈与伤感,引发共鸣。