孔子旧宅

· 汪元量

奉出天家一瓣香,着鞭东鲁谒灵光。
堂堂圣像垂龙衮,济济贤生列雁行。
屋壁诗书今绝响,衣冠人物只堪伤。
可怜杏老空坛上,惟有寒鸦噪夕阳。

简要说明

这首诗是诗人拜谒孔子旧宅时所作,通过描写旧宅中圣像、贤生排列等景象,感慨屋壁诗书绝响、衣冠人物凋零,表达了对儒家文化衰落的哀伤以及对历史变迁的悲叹。

逐句注释

  • “奉出天家一瓣香,着鞭东鲁谒灵光”:
    • 字词:“天家”,指皇帝;“着鞭”,挥鞭,这里指赶路;“东鲁”,指山东一带,孔子故乡;“灵光”,这里指孔子旧宅。
    • 句意:捧着皇帝赐予的一瓣香,挥鞭赶往山东拜谒孔子旧宅。
  • “堂堂圣像垂龙衮,济济贤生列雁行”:
    • 字词:“圣像”,指孔子的塑像;“龙衮”,天子的礼服,这里指圣像所着服饰;“济济”,众多的样子;“雁行”,像大雁飞行一样排列整齐。
    • 句意:庄严的孔子圣像身着龙袍,众多贤生的塑像整齐排列。
  • “屋壁诗书今绝响,衣冠人物只堪伤”:
    • 字词:“屋壁诗书”,相传汉武帝时,鲁恭王拆孔子旧宅,于墙壁中发现《古文尚书》等儒家经典;“衣冠人物”,指儒者、贤才。
    • 句意:当年屋壁中发现的诗书如今已没了传承之音,曾经的儒者贤才如今也令人哀伤。
  • “可怜杏老空坛上,惟有寒鸦噪夕阳”:
    • 字词:“杏”,指孔子讲学的杏坛;“寒鸦”,寒天的乌鸦。
    • 句意:可惜杏坛上的杏树已老,空荡荡的,只有寒鸦在夕阳中聒噪。

现代译文

捧着皇帝赏赐的一瓣香,
挥鞭赶赴山东拜谒孔子旧居。
庄严的圣像身着龙袍,
贤生的塑像整齐排列。
当年屋壁中的诗书已没了声响,
曾经的儒者贤才让人哀伤。
可怜杏坛上的杏树已老去,
空荡荡的只有寒鸦在夕阳中叫嚷。

创作背景

汪元量生活在宋末元初,南宋灭亡后,他作为宫廷乐师随三宫被掳北上。这首诗具体创作时间不详,但应是其在这一时期游历山东,拜谒孔子旧宅时所作。当时南宋覆灭,儒家文化失去了原有的政治依托和传承环境,诗人面对孔子旧宅,有感而发。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中“堂堂圣像垂龙衮,济济贤生列雁行”描绘出圣像与贤生塑像的庄严整齐,与“屋壁诗书今绝响,衣冠人物只堪伤”中诗书绝响、贤才凋零形成鲜明对比,突出了儒家文化的衰落。
    • 借景抒情:“可怜杏老空坛上,惟有寒鸦噪夕阳”通过描写杏坛上老去的杏树、聒噪的寒鸦和夕阳的景象,抒发了诗人对历史变迁的悲叹和对儒家文化现状的哀伤。
  • 语言特色:语言质朴,用词精准,如“堂堂”“济济”等词生动地描绘出圣像和贤生塑像的状态;“可怜”“只堪伤”等词直接表达出诗人的情感。
  • 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、衰败的意境。从圣像贤生的往昔之盛,到诗书绝响、杏老鸦噪的当下之衰,让读者深刻感受到历史的沧桑和文化传承的艰难,具有很强的感染力。