这首《天马歌》是李白以天马自喻的咏物诗。诗中描绘了天马的非凡外形、矫健身姿和神异本领,抒发了天马虽有逸群之才却遭遇不遇的感慨,表达了诗人自己渴望被赏识、施展抱负,却又因怀才不遇而悲愤的复杂情感。
天马歌
天马来出月支窟,背为虎文龙翼骨。
嘶青云,振绿发,兰筋权奇走灭没。
腾昆仑,历西极,四足无一蹶。
鸡鸣刷燕晡秣越,神行电迈蹑慌惚。
天马呼,飞龙趋,目明长庚臆双凫。
尾如流星首渴乌,口喷红光汗沟朱。
曾陪时龙蹑天衢,羁金络月照皇都。
逸气棱棱凌九区,白璧如山谁敢沽。
回头笑紫燕,但觉尔辈愚。
天马奔,恋君轩,駷跃惊矫浮云翻。
万里足踯躅,遥瞻阊阖门。
不逢寒风子,谁采逸景孙。
白云在青天,丘陵远崔嵬。
盐车上峻坂,倒行逆施畏日晚。
伯乐翦拂中道遗,少尽其力老弃之。
愿逢田子方,恻然为我悲。
虽有玉山禾,不能疗苦饥。
严霜五月凋桂枝,伏枥衔冤摧两眉。
请君赎献穆天子,犹堪弄影舞瑶池。
嘶青云,振绿发,兰筋权奇走灭没。
腾昆仑,历西极,四足无一蹶。
鸡鸣刷燕晡秣越,神行电迈蹑慌惚。
天马呼,飞龙趋,目明长庚臆双凫。
尾如流星首渴乌,口喷红光汗沟朱。
曾陪时龙蹑天衢,羁金络月照皇都。
逸气棱棱凌九区,白璧如山谁敢沽。
回头笑紫燕,但觉尔辈愚。
天马奔,恋君轩,駷跃惊矫浮云翻。
万里足踯躅,遥瞻阊阖门。
不逢寒风子,谁采逸景孙。
白云在青天,丘陵远崔嵬。
盐车上峻坂,倒行逆施畏日晚。
伯乐翦拂中道遗,少尽其力老弃之。
愿逢田子方,恻然为我悲。
虽有玉山禾,不能疗苦饥。
严霜五月凋桂枝,伏枥衔冤摧两眉。
请君赎献穆天子,犹堪弄影舞瑶池。
简要说明
逐句注释
- “天马来自月支窟,背为虎文龙翼骨”:
- 字词:“月支窟”,月支即月氏,古代西域国名,传说天马出自月氏;“虎文”,老虎的斑纹;“龙翼骨”,形容马骨如龙翼般奇异。
- 句意:天马来自月氏的石窟,背上有老虎的斑纹,骨骼如龙翼般奇异。
- “嘶青云,振绿发,兰筋权奇走灭没”:
- 字词:“嘶”,马鸣叫;“绿发”,马鬃;“兰筋”,马目上的筋,这里指马的筋腱;“权奇”,奇特不凡。
- 句意:天马向着青云嘶鸣,抖动着绿色的马鬃,它筋腱奇特,奔跑起来很快就消失不见。
- “腾昆仑,历西极,四足无一蹶”:
- 字词:“腾”,跨越;“昆仑”,昆仑山;“西极”,西方极远之地;“蹶”,跌倒。
- 句意:天马能跨越昆仑山,历经西方极远之地,四足从不曾跌倒。
- “鸡鸣刷燕晡秣越,神行电迈蹑慌惚”:
- 字词:“刷”,经过;“燕”,古代燕国之地;“晡”,傍晚;“秣”,喂马;“越”,古代越国之地;“慌惚”,同“恍惚”,形容极快。
- 句意:清晨在燕国之地梳洗,傍晚就到越国之地进食,它如神一般行走,像闪电一样飞奔,快得让人恍惚。
- “天马呼,飞龙趋,目明长庚臆双凫”:
- 字词:“长庚”,金星;“臆”,胸部;“凫”,野鸭。
- 句意:天马嘶鸣,飞龙也跟着疾行,它的眼睛明亮如长庚星,胸部有像双凫一样的肌肉。
- “尾如流星首渴乌,口喷红光汗沟朱”:
- 字词:“渴乌”,一种吸水的器具,这里形容马头的形状;“沟朱”,形容汗水像红色的沟渠。
- 句意:它的尾巴像流星,头如渴乌,口喷红光,汗水流下来像红色的沟渠。
- “曾陪时龙蹑天衢,羁金络月照皇都”:
- 字词:“时龙”,当时的骏马;“天衢”,天街;“羁”,马笼头;“络月”,马络头上的装饰品。
- 句意:它曾经陪着其他骏马在天街行走,马笼头和装饰品闪耀着光芒照亮皇都。
- “逸气棱棱凌九区,白璧如山谁敢沽”:
- 字词:“逸气”,超逸的气概;“棱棱”,威严的样子;“九区”,九州;“沽”,买。
- 句意:它超逸的气概威严地凌驾于九州之上,就算白璧堆积如山也没人敢买它。
- “回头笑紫燕,但觉尔辈愚”:
- 字词:“紫燕”,古代名马。
- 句意:它回头嘲笑紫燕等名马,只觉得它们愚蠢。
- “天马奔,恋君轩,駷跃惊矫浮云翻”:
- 字词:“君轩”,君主的车驾;“駷跃”,跳跃;“惊矫”,矫健惊人。
- 句意:天马奔跑着,眷恋着君主的车驾,它跳跃起来矫健惊人,像浮云翻滚。
- “万里足踯躅,遥瞻阊阖门”:
- 字词:“踯躅”,徘徊不前;“阊阖门”,传说中的天门,这里指宫门。
- 句意:它在万里之外徘徊不前,远远地望着宫门。
- “不逢寒风子,谁采逸景孙”:
- 字词:“寒风子”,古代善相马的人;“逸景孙”,天马的后代。
- 句意:如果遇不到寒风子这样的相马人,谁会来赏识天马的后代呢。
- “白云在青天,丘陵远崔嵬”:
- 字词:“崔嵬”,高大的样子。
- 句意:白云在青天上飘荡,远处的丘陵高大雄伟。
- “盐车上峻坂,倒行逆施畏日晚”:
- 字词:“盐车”,拉盐的车;“峻坂”,陡坡。
- 句意:它拉着盐车在陡坡上行走,违背自己的本性做事,害怕天黑。
- “伯乐翦拂中道遗,少尽其力老弃之”:
- 字词:“伯乐”,古代善相马的人;“翦拂”,修剪马毛,这里指赏识;“遗”,遗弃。
- 句意:伯乐虽然曾经赏识过它,但在中途就遗弃了它,年轻时让它尽力劳作,年老了就抛弃它。
- “愿逢田子方,恻然为我悲”:
- 字词:“田子方”,战国时魏国人,曾怜悯老马。
- 句意:希望能遇到田子方,他能怜悯我为我悲伤。
- “虽有玉山禾,不能疗苦饥”:
- 字词:“玉山禾”,传说中的仙谷。
- 句意:即使有玉山的仙谷,也不能解除我的痛苦饥饿。
- “严霜五月凋桂枝,伏枥衔冤摧两眉”:
- 字词:“伏枥”,马伏在马槽上;“衔冤”,含冤。
- 句意:五月里严霜摧残了桂枝,它伏在马槽上含冤皱眉。
- “请君赎献穆天子,犹堪弄影舞瑶池”:
- 字词:“穆天子”,周穆王;“瑶池”,传说中西王母居住的地方。
- 句意:请您赎回我献给周穆王,我还能在瑶池边翩翩起舞。
现代译文
天马来自月氏的石窟,背上斑纹如虎,骨骼似龙翼般奇异。
它向着青云嘶鸣,抖动绿鬃,筋腱奇特,奔跑起来转眼不见踪迹。
它能跨越昆仑山,历经西方极远之地,四足稳健从不曾有失。
清晨在燕国梳洗,傍晚已到越国进食,它如神行闪电般迅疾。
天马嘶鸣,飞龙也相随,它眼如长庚,胸有双凫之肌。
尾巴像流星,头如渴乌,口喷红光,汗水似红渠。
它曾陪骏马漫步天街,马饰闪耀照亮皇都。
它气概超逸,威严凌驾九州,就算白璧堆积如山也难将它买取。
它回头嘲笑紫燕等名马,只觉它们愚蠢无比。
天马奔跑,眷恋君主车驾,跳跃矫健如浮云翻涌。
它在万里外徘徊,遥望着宫门。
若遇不到寒风子,谁能赏识天马后裔。
白云在青天飘荡,远处丘陵高大耸立。
它拉着盐车爬陡坡,违背本性怕天黑。
伯乐曾赏识又遗弃,年轻时尽力,年老被抛弃。
希望遇到田子方,怜悯我这含冤之马。
即使有玉山仙谷,也难解我的痛苦饥饿。
五月严霜摧残桂枝,我伏在槽边含冤皱眉。
请您赎回我献给穆天子,我还能在瑶池边舞影绰约。
创作背景
李白一生渴望入仕,施展自己的政治抱负,但仕途坎坷。这首诗具体创作时间不详,但应是他怀才不遇时期的作品。诗人以天马自比,借天马的遭遇来抒发自己虽有才华却得不到赏识、抱负无法实现的悲愤之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物言志:整首诗以天马为寄托,将自己的情感、志向融入天马的形象之中,通过描写天马的非凡才能、不遇的遭遇,来表达自己的怀才不遇和渴望被重用的心情。
- 夸张渲染:诗中对天马的外形、本领进行了大量夸张的描写,如“嘶青云,振绿发”“腾昆仑,历西极,四足无一蹶”“鸡鸣刷燕晡秣越,神行电迈蹑慌惚”等,突出了天马的神异不凡,增强了诗歌的艺术感染力。
- 语言特色:语言豪放飘逸,富有想象力。运用了丰富的比喻、拟人等修辞手法,如“目明长庚臆双凫”“尾如流星首渴乌”等,使天马的形象更加生动鲜明。同时,诗句气势磅礴,节奏明快,充分体现了李白诗歌的浪漫主义风格。
- 意境营造:诗中营造了一种悲壮而又充满希望的意境。前半部分描绘天马的神勇,展现出一种豪迈壮阔的景象;后半部分写天马的不遇,充满了悲愤之情;最后又表达了希望被赏识的愿望,使整首诗的意境跌宕起伏,引人深思。