这首《长相思》是李白的经典词作,主题围绕女子的相思之情展开。女子从日暮到月明,在琴瑟声中寄托对远方爱人的思念,抒发了因爱人远隔天涯而产生的痛苦愁绪,情感真挚且深沉。
长相思 一
日色已尽花含烟,月明欲素愁不眠。
赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。
此曲有意无人传,愿随春风寄燕然,忆君迢迢隔青天。
昔日横波目,今成流泪泉。
不信妾肠断,归来看取明镜前。
赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。
此曲有意无人传,愿随春风寄燕然,忆君迢迢隔青天。
昔日横波目,今成流泪泉。
不信妾肠断,归来看取明镜前。
简要说明
逐句注释
- “日色已尽花含烟,月明欲素愁不眠”:
- 字词:“花含烟”,花朵笼罩在暮霭中;“欲素”,将要变得洁白。
- 句意:夕阳西下,花朵仿佛笼罩着一层烟雾,月色渐明,洁白的光辉洒下,女子却满怀忧愁难以入眠。
- “赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦”:
- 字词:“赵瑟”,相传古代赵国的人善弹瑟;“凤凰柱”,瑟上刻有凤凰形状的弦柱;“蜀琴”,蜀地所产的琴,声音清越;“鸳鸯弦”,琴上的弦。
- 句意:刚刚停下弹奏赵地的瑟,又想要拨响蜀地的琴,希望用音乐来排解愁绪。
- “此曲有意无人传,愿随春风寄燕然,忆君迢迢隔青天”:
- 字词:“燕然”,山名,即今蒙古国境内杭爱山,这里泛指远方。
- 句意:这曲子饱含着深情却无人传递,希望它能随着春风送到遥远的燕然,思念着你,你我相隔就像隔着那高远的青天。
- “昔日横波目,今成流泪泉”:
- 字词:“横波目”,形容眼神流动妩媚。
- 句意:过去那双顾盼生情的眼睛,如今却变成了流淌着泪水的泉眼。
- “不信妾肠断,归来看取明镜前”:
- 字词:“妾”,古代女子自称。
- 句意:如果你不相信我因思念你而肝肠寸断,等你回来在明镜前看看我憔悴的模样。
现代译文
夕阳西下,花朵笼罩在烟雾里,
月色渐明,洁白的光辉下我忧愁难眠。
刚刚停下弹奏精美的赵瑟,
又想拨响蜀琴倾诉我的思念。
这曲子饱含深情却无人能传,
希望它随春风送到遥远的燕然。
思念你啊,你我远隔如天涯。
过去我顾盼生情的双眼,
如今已成泪流不止的泉眼。
如果你不信我为你肝肠寸断,
等你归来在明镜前看我容颜。
创作背景
关于这首词的创作背景,学界尚无定论。一种观点认为是李白在描写闺情,可能是借女子的相思来寄托自己某种情感,如怀才不遇、渴望知音等;另一种观点认为就是单纯描绘女子对远游爱人的思念。李白生活在唐朝盛世,其作品风格豪放飘逸,这首词或许是他在游历过程中,有感于人间的相思离别之情而创作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:词开篇“日色已尽花含烟,月明欲素愁不眠”,通过描绘日暮到月明的景色,烘托出女子的忧愁与孤寂,景中含情,情因景生。
- 比兴手法:“昔日横波目,今成流泪泉”,以昔日的妩媚眼神与如今的泪流满面形成鲜明对比,突出女子因相思而容颜憔悴,生动地表现出她的痛苦。
- 想象联想:“愿随春风寄燕然”,女子希望曲子能随春风送到远方爱人身边,运用想象的手法,将无形的思念具象化,更增添了情感的感染力。
- 语言特色:语言优美自然,富有韵律感。如“凤凰柱”“鸳鸯弦”等词汇,既描绘出乐器的精美,又带有一种浪漫的色彩,增强了诗歌的艺术表现力。
- 意境营造:整首词营造出一种幽怨、哀伤的意境。从日暮的朦胧之景到月明的清冷之境,从琴瑟的弹奏到女子的泪流满面,将女子的相思之情融入到环境与动作之中,使读者能够深刻感受到她内心的痛苦与无奈。