《梁园吟》是李白的一首古体诗。此诗主要描述了诗人离开长安后的旅程,在梁园(今河南商丘一带)的所见所感。诗中既有对往昔历史人物和繁华景象的追思,又有对人生短暂、世事无常的感慨,同时还表达了诗人借酒消愁的苦闷以及渴望东山再起、济世安民的抱负。
梁园吟
我浮黄云去京阙,挂席欲进波连山。
天长水阔厌远涉,访古始及平台间。
平台为客忧思多,对酒遂作梁园歌。
却忆蓬池阮公咏,因吟渌水扬洪波。
洪波浩荡迷旧国,路远西归安可得。
人生达命岂暇愁,且饮美酒登高楼。
平头奴子摇大扇,五月不热疑清秋。
玉盘杨梅为君设,吴盐如花皎白雪。
持盐把酒但饮之,莫学夷齐事高洁。
昔人豪贵信陵君,今人耕种信陵坟。
荒城虚照碧山月,古木尽入苍梧云。
粱王宫阙今安在?枚马先归不相待。
舞影歌声散绿池,空余汴水东流海。
沈吟此事泪满衣,黄金买醉未能归。
连呼五白行六博,分曹赌酒酣驰辉。
歌且谣,意方远,东山高卧时起来,欲济苍生未应晚。
天长水阔厌远涉,访古始及平台间。
平台为客忧思多,对酒遂作梁园歌。
却忆蓬池阮公咏,因吟渌水扬洪波。
洪波浩荡迷旧国,路远西归安可得。
人生达命岂暇愁,且饮美酒登高楼。
平头奴子摇大扇,五月不热疑清秋。
玉盘杨梅为君设,吴盐如花皎白雪。
持盐把酒但饮之,莫学夷齐事高洁。
昔人豪贵信陵君,今人耕种信陵坟。
荒城虚照碧山月,古木尽入苍梧云。
粱王宫阙今安在?枚马先归不相待。
舞影歌声散绿池,空余汴水东流海。
沈吟此事泪满衣,黄金买醉未能归。
连呼五白行六博,分曹赌酒酣驰辉。
歌且谣,意方远,东山高卧时起来,欲济苍生未应晚。
简要说明
逐句注释
- “我浮黄云去京阙,挂席欲进波连山”:
- 字词:“黄云”,比喻旅途的迷茫;“京阙”,指京城长安;“挂席”,扬帆。
- 句意:我如在黄云中飘浮般离开了京城长安,挂起船帆想要前行,可波涛像连绵的山峦。
- “天长水阔厌远涉,访古始及平台间”:
- 字词:“厌”,厌倦;“平台”,春秋时宋平公所建,在梁园附近。
- 句意:天那么长,水那么阔,我早已厌倦了这漫长的跋涉,寻访古迹才来到了平台。
- “平台为客忧思多,对酒遂作梁园歌”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:在平台作客,忧愁思绪很多,对着酒就创作了这首梁园歌。
- “却忆蓬池阮公咏,因吟渌水扬洪波”:
- 字词:“蓬池阮公咏”,阮籍曾在蓬池作诗,借古讽今;“渌水扬洪波”,出自阮籍《咏怀诗》。
- 句意:不由得回忆起阮籍在蓬池的咏叹,于是也吟咏起“渌水扬洪波”的诗句。
- “洪波浩荡迷旧国,路远西归安可得”:
- 字词:“旧国”,指长安;“安”,怎么。
- 句意:浩荡的洪波让我迷失了回长安的路,路途遥远,我怎么能回去呢?
- “人生达命岂暇愁,且饮美酒登高楼”:
- 字词:“达命”,通达命运。
- 句意:人生既然要通达命运,哪有闲暇去发愁呢,还是暂且饮美酒、登高楼吧。
- “平头奴子摇大扇,五月不热疑清秋”:
- 字词:“平头奴子”,戴平头巾的奴仆。
- 句意:戴平头巾的奴仆摇着大扇子,五月里感觉不到炎热,还以为是清爽的秋天。
- “玉盘杨梅为君设,吴盐如花皎白雪”:
- 字词:“吴盐”,吴地所产之盐,洁白如雪。
- 句意:用玉盘盛着杨梅为你摆上,吴盐像花一样洁白如雪。
- “持盐把酒但饮之,莫学夷齐事高洁”:
- 字词:“夷齐”,伯夷和叔齐,他们为了保持高洁的气节,不食周粟,饿死在首阳山。
- 句意:拿着盐,端着酒,只管尽情地喝吧,不要学伯夷、叔齐去追求那所谓的高洁。
- “昔人豪贵信陵君,今人耕种信陵坟”:
- 字词:“信陵君”,战国时魏国公子无忌,礼贤下士,名震诸侯。
- 句意:过去那豪贵的信陵君,如今他的坟墓上都被人耕种了。
- “荒城虚照碧山月,古木尽入苍梧云”:
- 字词:“苍梧”,山名。
- 句意:荒废的城池空自照着碧山上的明月,古老的树木都融入了苍梧山的云里。
- “梁王宫阙今安在?枚马先归不相待”:
- 字词:“梁王”,指梁孝王刘武;“枚马”,枚乘和司马相如,他们曾是梁孝王的门客。
- 句意:当年梁王的宫殿如今在哪里呢?枚乘和司马相如早已逝去,不再等待后人。
- “舞影歌声散绿池,空余汴水东流海”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:那曾经的舞影歌声都消散在绿池之中,只留下汴水向东流入大海。
- “沉吟此事泪满衣,黄金买醉未能归”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:沉思这些往事,泪水沾满了衣裳,用黄金买醉也无法让我释怀归去。
- “连呼五白行六博,分曹赌酒酣驰辉”:
- 字词:“五白”“六博”,古代的博戏;“分曹”,分组。
- 句意:接连呼喊着五白来玩六博,分组赌酒,在欢乐中时光飞驰而过。
- “歌且谣,意方远,东山高卧时起来,欲济苍生未应晚”:
- 字词:“东山高卧”,指东晋谢安曾隐居东山,后出山济世;“济苍生”,救济百姓。
- 句意:一边唱歌一边吟唱,我的心意还很深远,像谢安那样高卧东山,时机一到就起来,想要救济苍生应该还不算晚。
现代译文
我如在黄云中飘浮般离开了京城长安,挂起船帆想要前行,可波涛像连绵的山峦。
天那么长,水那么阔,我早已厌倦了这漫长的跋涉,寻访古迹才来到了平台。
在平台作客,忧愁思绪很多,对着酒就创作了这首梁园歌。
不由得回忆起阮籍在蓬池的咏叹,于是也吟咏起“渌水扬洪波”的诗句。
浩荡的洪波让我迷失了回长安的路,路途遥远,我怎么能回去呢?
人生既然要通达命运,哪有闲暇去发愁呢,还是暂且饮美酒、登高楼吧。
戴平头巾的奴仆摇着大扇子,五月里感觉不到炎热,还以为是清爽的秋天。
用玉盘盛着杨梅为你摆上,吴盐像花一样洁白如雪。
拿着盐,端着酒,只管尽情地喝吧,不要学伯夷、叔齐去追求那所谓的高洁。
过去那豪贵的信陵君,如今他的坟墓上都被人耕种了。
荒废的城池空自照着碧山上的明月,古老的树木都融入了苍梧山的云里。
当年梁王的宫殿如今在哪里呢?枚乘和司马相如早已逝去,不再等待后人。
那曾经的舞影歌声都消散在绿池之中,只留下汴水向东流入大海。
沉思这些往事,泪水沾满了衣裳,用黄金买醉也无法让我释怀归去。
接连呼喊着五白来玩六博,分组赌酒,在欢乐中时光飞驰而过。
一边唱歌一边吟唱,我的心意还很深远,像谢安那样高卧东山,时机一到就起来,想要救济苍生应该还不算晚。
创作背景
这首诗大约作于天宝三载(744 年)诗人因遭谗毁离开长安之后。李白在长安度过了三年的翰林生活,本想凭借自己的才能实现政治抱负,但却受到权贵的排挤和谗毁,最终被迫离开长安。离开长安后,他四处漫游,这首诗就是他在漫游梁园时所作,抒发了他怀才不遇的愤懑之情和渴望重新得到重用、实现济世安民理想的愿望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借古讽今:诗中多处引用历史典故,如信陵君、梁孝王、枚乘、司马相如等,通过对往昔历史人物和繁华景象的追思,与现实的荒凉破败形成鲜明对比,讽刺了世事的无常和人生的短暂,同时也含蓄地表达了对自己怀才不遇的感慨。
- 情景交融:诗人将自己的情感融入到所描绘的景物之中,如“洪波浩荡迷旧国,路远西归安可得”,以浩荡的洪波象征自己的迷茫和无奈,借景抒情,使情感表达更加深沉。
- 虚实结合:既有对眼前所见之景的实写,如“玉盘杨梅为君设,吴盐如花皎白雪”,又有对历史场景和想象的虚写,如对梁园昔日繁华的描写,虚实相生,拓展了诗歌的意境。
- 语言特色:语言豪放飘逸,富有节奏感和韵律美。诗人运用了大量的夸张、比喻等修辞手法,如“天长水阔厌远涉”“洪波浩荡迷旧国”等,增强了诗歌的表现力和感染力。同时,诗句长短错落,句式灵活多变,使诗歌更具气势。
- 意境营造:通过对梁园的古迹、山水、历史人物等的描写,营造出一种雄浑壮阔而又带有沧桑感的意境。诗中既有对往昔繁华的追忆,又有对现实荒凉的感慨,还有对未来的憧憬,多种情感交织在一起,使读者感受到诗人内心的复杂情感和宏大的胸怀。