东山吟

· 李白

携妓东土山,怅然悲谢安。
我妓今朝如花月,他妓古坟荒草寒。
白鸡梦后三百岁,洒酒浇君同所欢。
酣来自作青海舞,秋风吹落紫绮冠。
彼亦一时,此亦一时,浩浩洪流之咏何必奇。

简要说明

这首诗以李白携妓游东山引发对谢安的感慨为主题,通过今昔对比,表达了对人生短暂、世事无常的喟叹。诗人在缅怀古人的同时,也展现出自身旷达不羁的情怀,既有悲叹,又有及时行乐的意味。

逐句注释

  • “携妓东土山,怅然悲谢安”:
    • 字词:“妓”,指歌妓;“东土山”,在今安徽当涂县东,东晋谢安曾在此筑室居住;“怅然”,失意、伤感的样子。
    • 句意:带着歌妓来到东土山,惆怅地为谢安感到悲哀。
  • “我妓今朝如花月,他妓古坟荒草寒”:
    • 字词:“他妓”,指谢安当年所携之妓;“古坟”,指谢安及其所携歌妓的坟墓。
    • 句意:我身边的歌妓如今如鲜花明月般娇艳,而谢安当年的歌妓却早已化作古坟旁荒草中的寒骨。
  • “白鸡梦后三百岁,洒酒浇君同所欢”:
    • 字词:“白鸡梦”,典出《晋书·谢安传》,谢安病重时,曾梦到乘桓温的车走了十六里,见到一只白鸡而停,不久便去世。后人以“白鸡梦”指死亡;“君”,指谢安。
    • 句意:谢安死后大约三百年,我洒酒祭奠你,与你一同分享曾经的欢乐。
  • “酣来自作青海舞,秋风吹落紫绮冠”:
    • 字词:“酣”,指酒喝得畅快;“青海舞”,可能是当时流行的一种舞蹈;“紫绮冠”,用紫色绮罗制成的帽子。
    • 句意:酒酣耳热之际,我独自跳起青海舞,秋风把我头上的紫绮冠吹落。
  • “彼亦一时,此亦一时,浩浩洪流之咏何必奇”:
    • 字词:“彼”,指谢安所处的时代;“此”,指自己所处的时代;“浩浩洪流之咏”,谢安曾与孙绰等人泛海,遇风浪,众人惊恐,而谢安吟啸自若,有“浩浩洪流”之咏。
    • 句意:谢安有他的时代,我有我的时代,谢安在风浪中吟啸自若又何必被视为奇特呢。

现代译文

带着歌妓来到东土山,
惆怅地为谢安感到悲哀。
我身边的歌妓如今像鲜花明月般娇艳,
谢安当年的歌妓却早已躺在古坟荒草间。
谢安死后约三百年,
我洒酒祭奠与你同享曾经的欢快。
酒酣之时我独自跳起青海舞,
秋风吹落了我头上的紫绮冠。
谢安有他的时代,我有我的时代,
他那“浩浩洪流”的吟咏又何必被看作奇特不凡。

创作背景

此诗创作于李白晚年。李白一生渴望像谢安一样建功立业,但仕途坎坷,未能实现抱负。他多次游历东土山,这里是谢安当年生活和游玩的地方。在人生的暮年,李白再次来到此地,触景生情,回忆起谢安的事迹,感叹时光流逝、人生无常,遂写下这首诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比手法:诗中将“我妓今朝如花月”与“他妓古坟荒草寒”进行对比,突出了今昔的巨大差异,强化了人生短暂、世事无常的感慨。
    • 用典:运用“白鸡梦”和“浩浩洪流之咏”两个典故,丰富了诗歌的内涵,表达了对谢安的缅怀以及对自身境遇的思考。
  • 语言特色:语言豪放洒脱,如“酣来自作青海舞,秋风吹落紫绮冠”生动地展现了诗人酒酣起舞、不拘小节的形象,体现了李白诗歌一贯的豪放风格。
  • 意境营造:诗中既有对古坟荒草等凄凉景象的描写,营造出一种沧桑、悲凉的氛围;又有诗人酒酣起舞的动态场景,展现出豁达、狂放的一面。两种意境相互交织,使诗歌情感更加复杂深沉,既悲叹人生的短暂,又表达出一种超脱的情怀。