泊江城下

· 董嗣杲

雪后抵江城,江云转凝沍。
我舟舣沙浅,煮酒御沉雾。
少年缪误多,今缪亦如故。
流年无药挽,如水必东注。
失笑白司马,曾与商妇遇。
空亭自水际,知机有飞鹭。
懐想何能已,坐见暝色赴。
襆被且入郛,衰颜更迟暮。

简要说明

这首诗主要描述了诗人雪后泊舟江城之下的所见所感。通过回忆自身的种种错误,感慨流年似水不可挽回,又联想到白居易与商妇的故事,表达了诗人对人生的无奈与迟暮之感。

逐句注释

  • “雪后抵江城,江云转凝沍”:
    • 字词:“凝沍(hù)”,冻结。
    • 句意:雪后抵达江城,江上的云变得凝结不动。
  • “我舟舣沙浅,煮酒御沉雾”:
    • 字词:“舣(yǐ)”,船靠岸;“御”,抵御。
    • 句意:我的船停靠在浅滩边,煮酒来抵御浓重的雾气。
  • “少年缪误多,今缪亦如故”:
    • 字词:“缪(miù)误”,错误。
    • 句意:少年时犯了很多错误,如今还是像过去一样犯错。
  • “流年无药挽,如水必东注”:
    • 字词:“流年”,指流逝的岁月;“挽”,挽回。
    • 句意:流逝的岁月没有药可以挽回,就像江水必定向东流去。
  • “失笑白司马,曾与商妇遇”:
    • 字词:“白司马”,指白居易,他曾被贬为江州司马;“商妇”,指《琵琶行》中与白居易相遇的琵琶女。
    • 句意:不禁嘲笑白居易,曾经与商妇相遇。
  • “空亭自水际,知机有飞鹭”:
    • 字词:“知机”,洞察事物的变化。
    • 句意:空荡荡的亭子立在水边,只有那能洞察时机的白鹭在飞翔。
  • “懐想何能已,坐见暝色赴”:
    • 字词:“已”,停止;“暝色”,暮色。
    • 句意:怀念之情怎能停止,坐着看着暮色渐渐来临。
  • “襆被且入郛,衰颜更迟暮”:
    • 字词:“襆(fú)被”,收拾衣被;“郛(fú)”,外城。
    • 句意:收拾衣被暂且进入外城,衰老的容颜更增添了迟暮之感。

现代译文

雪后我来到江城,江上的云凝结不动。
我的船停靠在浅滩,煮酒来抵御浓雾。
少年时我犯了很多错,如今依旧没改变。
流逝的岁月无法挽回,就像江水向东流。
不禁嘲笑白居易,曾与商妇相遇感慨。
空荡荡的亭子在水边,只有白鹭懂时机。
怀念之情难以停止,坐着看暮色降临。
收拾衣被进入外城,衰老容颜更显迟暮。

创作背景

董嗣杲生活在南宋时期,当时南宋政权面临着内忧外患的局面。具体创作此诗的时间难以精确考证,但从诗中可以看出诗人在人生旅途的某一阶段,漂泊到江城,在雪后泊舟时,回首自己的人生经历,感慨流年,从而写下这首诗来抒发内心的复杂情感。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中将少年时的错误与如今依旧犯错进行对比,突出了诗人对自己人生的无奈与感慨,岁月流逝却未能改变自己的状况。
    • 用典:引用白居易与商妇相遇的典故,通过“失笑”表达了自己与白居易不同的态度,增添了诗歌的文化内涵和历史厚重感。
    • 借景抒情:“空亭自水际,知机有飞鹭”描绘了江边空亭和飞翔的白鹭之景,借景抒发了诗人内心的孤独与对世事变化的感慨;“坐见暝色赴”以暮色的来临烘托出诗人内心的凄凉与迟暮之感。
  • 语言特色:语言直白,情感真挚,诗人用朴素的语言表达了自己对人生的深刻感悟,如“少年缪误多,今缪亦如故”“流年无药挽,如水必东注”等语句,直接抒发了内心的无奈和对时光流逝的惋惜。
  • 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、孤寂、迟暮的意境。雪后的江城、凝结的江云、浅滩上的小船、浓重的雾气、水边的空亭、飞翔的白鹭以及渐渐来临的暮色,这些意象共同构成了一个充满沧桑感的画面,很好地烘托了诗人内心复杂的情感。