这首诗描绘了诗人下江途中的所见所感,展现了沿途荒寂的景象,流露出对时势的感慨和对浮荣的看淡,同时表达了自己想要归隐的愿望。
下江
下江值云簇,水色透沙清。
挂席风势烈,两岸无人行。
野市门多闗,久绝鸡犬声。
时势驱之然,茫昧嗟予生。
兴懐孤山人,种梅千古名。
浮荣梦幻耳,世事春云轻。
邻船羞小鲜,佐以红酒烹。
欣然暖曲身,慨此奔走情。
退省毋悠悠,进寸徒营营。
拄笏看西山,归来有时成。
挂席风势烈,两岸无人行。
野市门多闗,久绝鸡犬声。
时势驱之然,茫昧嗟予生。
兴懐孤山人,种梅千古名。
浮荣梦幻耳,世事春云轻。
邻船羞小鲜,佐以红酒烹。
欣然暖曲身,慨此奔走情。
退省毋悠悠,进寸徒营营。
拄笏看西山,归来有时成。
简要说明
逐句注释
- “下江值云簇,水色透沙清”:
- 字词:“值”,遇到;“云簇”,云聚集在一起。
- 句意:下江的时候遇到云聚集在一起,江水清澈得能看到水底的沙子。
- “挂席风势烈,两岸无人行”:
- 字词:“挂席”,挂起船帆;“烈”,猛烈。
- 句意:挂起船帆,风势很猛烈,两岸没有行人走动。
- “野市门多闗,久绝鸡犬声”:
- 字词:“野市”,郊野的集市;“闗”,同“关”。
- 句意:郊野的集市大多关着门,很久都听不到鸡犬的声音了。
- “时势驱之然,茫昧嗟予生”:
- 字词:“时势”,当时的形势;“茫昧”,模糊不清;“嗟”,感叹。
- 句意:是时势造成了这样的局面,感叹自己的一生糊里糊涂。
- “兴懐孤山人,种梅千古名”:
- 字词:“兴懐”,引发感慨;“孤山人”,指林逋,他隐居杭州孤山,种梅养鹤。
- 句意:由此引发感慨想起孤山的林逋,他种梅而留下千古美名。
- “浮荣梦幻耳,世事春云轻”:
- 字词:“浮荣”,虚荣;“春云”,春天的云,比喻变幻无常。
- 句意:虚荣不过是梦幻罢了,世事就像春天的云一样轻薄无常。
- “邻船羞小鲜,佐以红酒烹”:
- 字词:“羞”,进献食物;“小鲜”,小鱼。
- 句意:邻船的人进献小鱼,用红酒来烹煮。
- “欣然暖曲身,慨此奔走情”:
- 字词:“欣然”,高兴的样子;“曲身”,蜷缩的身体;“奔走”,为生活而奔波。
- 句意:高兴地让蜷缩的身体暖和起来,感慨自己为生活奔波的情形。
- “退省毋悠悠,进寸徒营营”:
- 字词:“退省”,自我反省;“悠悠”,悠闲自在;“进寸”,取得一点进步;“营营”,忙碌追求的样子。
- 句意:自我反省不能再这样悠闲自在下去,即使取得一点进步也只是徒劳地忙碌追求。
- “拄笏看西山,归来有时成”:
- 字词:“拄笏看西山”,出自典故,形容人悠然自得、不以世务为怀;“归来”,指归隐。
- 句意:像古人那样悠然自得地看西山,归隐的愿望总有实现的时候。
现代译文
下江时遇到云聚在一起,
江水清澈能看到水底的沙。
挂起船帆风势十分猛烈,
两岸看不到行人的踪迹。
郊野集市大多都关着门,
很久都听不到鸡犬叫声。
是时势造成了这种局面,
感叹自己一生糊里糊涂。
由此想起孤山的林逋啊,
种梅留下千古不朽名声。
虚荣不过是梦幻一场啊,
世事就像春云变幻无常。
邻船的人献上小鱼美酒,
高兴地让身子暖和起来。
感慨自己为生活而奔波,
自我反省不能再混日子。
就算有点进步也是白忙,
悠然看山归隐终会实现。
创作背景
董嗣杲生活在宋末元初,这是一个社会动荡、朝代更迭的时期。在这样的时势下,诗人下江途中目睹了社会的荒寂与破败,有感于时势的变化和人生的无常,从而创作了这首诗。诗中流露出对时势的无奈和对归隐生活的向往。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗的前几句通过描绘下江时云聚、风烈、两岸无人、野市关门、鸡犬声绝等景象,营造出一种荒寂、凄凉的氛围,借此抒发了诗人对时势的感慨和内心的惆怅。
- 用典:“兴懐孤山人,种梅千古名”运用了林逋隐居孤山种梅的典故,“拄笏看西山”也引用了相关典故,增强了诗歌的文化内涵,表达了诗人对悠然自得、归隐生活的向往。
- 语言特色:语言质朴自然,不事雕琢,却能准确地传达出诗人的情感。如“时势驱之然,茫昧嗟予生”直白地表达了对时势的无奈和对自身命运的感慨。
- 意境营造:整首诗营造出一种萧索、寂寥的意境。从下江途中的荒寂之景,到对时势和人生的感慨,再到对归隐的向往,层层递进,将诗人复杂的情感融入到所营造的意境之中,使读者能深刻感受到诗人在动荡时势下的心境。