泊李家渡

· 董嗣杲

雁字书空极劲遒,江流东去不流愁。
梦归破屋南山下,身落寒沙古渡头。
雪意已坚狂问酒,风威未厉懒添裘。
土人识得沧浪客,特地相期剧醉留。

简要说明

这首诗描绘了诗人泊船李家渡时的所见所感。诗人借景抒情,表达了漂泊在外的孤寂愁绪以及对故乡的思念之情,同时也展现了当地土人与诗人的交往,增添了一抹温情。

逐句注释

  • “雁字书空极劲遒”:
    • 字词:“雁字”,指大雁飞行时排成“一”字或“人”字;“书空”,在空中书写;“劲遒”,刚劲有力。
    • 句意:大雁在空中排成整齐的队列,就像在空中书写,姿态极为刚劲有力。
  • “江流东去不流愁”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:江水向东流去,却不能带走诗人心中的忧愁。
  • “梦归破屋南山下,身落寒沙古渡头”:
    • 字词:“破屋”,破旧的房屋;“寒沙”,寒冷的沙滩。
    • 句意:在梦中回到了南山下的破旧房屋,而自己却身处寒冷沙滩边的古老渡头。
  • “雪意已坚狂问酒,风威未厉懒添裘”:
    • 字词:“雪意”,下雪的迹象;“风威”,风的威力;“裘”,皮衣。
    • 句意:下雪的迹象已很明显,诗人疯狂地询问哪里有酒;风的威力还不算猛烈,所以懒得添皮衣。
  • “土人识得沧浪客,特地相期剧醉留”:
    • 字词:“土人”,当地的人;“沧浪客”,指漂泊江湖的人,这里是诗人自指;“相期”,相约;“剧醉”,大醉。
    • 句意:当地的人认出了诗人这个漂泊江湖的人,特意相约让诗人尽情大醉后留下。

现代译文

大雁在空中排成整齐队列,刚劲有力如在书写。
江水向东流去,却带不走我心中的忧愁。
梦中回到南山下的破旧房屋,可我却落在寒冷沙滩的古渡头。
下雪的迹象明显,我疯狂地询问哪里有酒。
风的威力还不猛烈,我懒得添件皮衣。
当地的人认出我这漂泊江湖客,特意相约让我大醉后留下。

创作背景

董嗣杲生活在南宋时期,社会动荡不安。他一生漂泊,四处游历。这首诗具体创作时间难以确切知晓,但应是他在漂泊途中泊船李家渡时所作。此时他远离家乡,在旅途中的孤寂与对故乡的思念之情,促使他写下了这首诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:开篇以“雁字书空极劲遒,江流东去不流愁”描绘大雁和江水之景,借大雁的自由飞行与江水的无情东流,抒发自己漂泊的愁绪。
    • 对比衬托:“梦归破屋南山下,身落寒沙古渡头”将梦中的故乡与现实的寒沙古渡进行对比,更突出了诗人的思乡之情和漂泊的孤独。
  • 语言特色:语言质朴自然,如“狂问酒”“懒添裘”等表述,以直白的语言展现出诗人的心境和状态,生动形象。
  • 意境营造:通过描写大雁、江水、寒沙古渡、雪意、风等景象,营造出一种孤寂、冷清的意境,很好地烘托了诗人内心的愁绪。而结尾土人相邀剧醉留的情节,又在冷清的意境中增添了一丝温暖和人情味儿,使整首诗的意境更加丰富。