这首诗记录了诗人乘船途中因雪深而无法游览九华山的遗憾。诗中描绘了旅途所见的江景,表达了对杜牧题诗处的神往,同时流露出客居他乡的愁绪。
舟行不及游九华
下水风帆势若浮,雪深且向贵池留。
两三渔艇有歌送,咫尺仙家无分游。
剑削山棱云气直,镜涵江影日光流。
神驰杜牧题诗处,客里光阴别是愁。
两三渔艇有歌送,咫尺仙家无分游。
剑削山棱云气直,镜涵江影日光流。
神驰杜牧题诗处,客里光阴别是愁。
简要说明
逐句注释
- “下水风帆势若浮,雪深且向贵池留”:
- 字词:“下水”,指船顺流而下;“势若浮”,形容船在风的助力下,顺着水流轻快前行,好似漂浮一般;“贵池”,地名。
- 句意:船顺流而下,风帆助力,轻快得如同漂浮在水面,可因为雪下得深,只能在贵池停留。
- “两三渔艇有歌送,咫尺仙家无分游”:
- 字词:“咫尺”,形容距离很近;“仙家”,这里指九华山,古人常将名山视为仙人居住之地;“无分”,没有缘分。
- 句意:两三艘渔艇上传来歌声送行,九华山近在咫尺,自己却没有缘分去游览。
- “剑削山棱云气直,镜涵江影日光流”:
- 字词:“剑削”,形容山峰陡峭,如同被剑削过一样;“镜涵”,指江面平静如镜,倒映着周围的景色。
- 句意:山峰陡峭如被剑削,山间云气直直地升起;江面平静如镜,倒映着江景,阳光在水面上流动。
- “神驰杜牧题诗处,客里光阴别是愁”:
- 字词:“神驰”,心神向往;“客里”,指旅居他乡。
- 句意:心神向往着杜牧曾经题诗的地方,旅居他乡的时光又增添了别样的愁绪。
现代译文
船顺流而下,风帆鼓满,好似漂浮在水面,
大雪纷飞,只能在贵池暂且停留。
两三艘渔艇上传来悠扬的歌声送行,
九华山近在眼前,我却无缘前去游览。
山峰如被剑削般陡峭,云气直直地升腾,
江面平静如镜,倒映着江景,阳光在水上流淌。
我的心神飞向杜牧题诗的地方,
旅居他乡的时光,更添了一份别样的哀愁。
创作背景
董嗣杲生活在南宋时期,一生辗转各地。这首诗是他乘船出行途中所作。当时他本计划游览九华山,然而大雪阻挡了行程,只能在贵池停留,因此写下此诗,抒发无法游览的遗憾以及客居他乡的愁绪。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:“两三渔艇有歌送,咫尺仙家无分游”,以渔艇的悠然歌声和自己无法游览九华山形成对比,突出了诗人的遗憾之情。
- 比喻:“剑削山棱云气直”将山峰比作被剑削过,形象地描绘出山峰的陡峭;“镜涵江影日光流”把江面比作镜子,生动地展现出江面的平静和波光粼粼的景象。
- 语言特色:语言清新自然,用词精准,如“势若浮”“云气直”“日光流”等,简洁而生动地描绘出了景物的特点。
- 意境营造:诗中描绘了江景和无法游览的遗憾,营造出一种既壮美又略带哀愁的意境。前六句写景,展现出旅途景色的壮美,后两句抒情,将诗人的遗憾和客愁融入其中,情景交融,使读者能深刻感受到诗人复杂的情感。