这首诗围绕素馨花展开,通过引用典故、细腻描写其姿态与香气等,展现了素馨花的独特魅力,流露出诗人对素馨花的赞美之情。
素馨
负得刘王侍女称,何年钟作冢魂英。
月娥暗吐温柔态,海国元标悉茗名。
翠髻云鬟争点缀,风香露屑鬬轻盈。
分明削就梅花雪,谁在瑶台醉月明。
月娥暗吐温柔态,海国元标悉茗名。
翠髻云鬟争点缀,风香露屑鬬轻盈。
分明削就梅花雪,谁在瑶台醉月明。
简要说明
逐句注释
- “负得刘王侍女称,何年钟作冢魂英”:
- 字词:“负得”,担当得起;“刘王”,指南汉皇帝刘𬬮;“钟”,凝聚;“冢魂英”,指花仿佛是墓中灵魂所化的精灵。
- 句意:素馨花担当得起刘王侍女的称号,不知哪一年凝聚成了墓中灵魂的精灵。
- “月娥暗吐温柔态,海国元标悉茗名”:
- 字词:“月娥”,指像月中嫦娥般的素馨花;“海国”,南方沿海地区;“悉茗”,素馨花的别称。
- 句意:素馨花如嫦娥般暗自吐露温柔的姿态,在南方沿海地区原本就标有悉茗这个名字。
- “翠髻云鬟争点缀,风香露屑鬬轻盈”:
- 字词:“翠髻云鬟”,女子美丽的发髻,这里形容人们用素馨花来装饰头发;“露屑”,指花上的露珠。
- 句意:人们用素馨花来装点美丽的发髻,花朵在风中散发香气,带着露珠,竞相展现轻盈之态。
- “分明削就梅花雪,谁在瑶台醉月明”:
- 字词:“瑶台”,传说中神仙居住的地方。
- 句意:素馨花分明像是用雪削成的梅花,不知是谁在瑶台上对着明月沉醉。
现代译文
素馨花担当得起刘王侍女的美名,
不知哪一年化作了墓中精灵。
它如嫦娥般暗自吐露温柔姿态,
在南方沿海本就叫悉茗之名。
人们用它装点美丽的发髻,
它带着露珠在风中轻盈舞动,香气飘散。
它分明像是用雪削成的梅花,
不知是谁在瑶台上对着明月沉醉不醒。
创作背景
董嗣杲生活在南宋时期。素馨花原产于南方,在当时的南方地区较为常见。相传南汉皇帝刘𬬮的宫女多佩戴素馨花,这使得素馨花在当地有了特殊的文化意义。董嗣杲可能在游览南方时见到了素馨花,有感于其美丽以及背后的传说故事,从而创作了这首诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中运用了刘王侍女的典故,为素馨花增添了神秘的历史文化色彩,丰富了诗歌的内涵。
- 拟人:“月娥暗吐温柔态”将素馨花比作月中嫦娥,赋予其温柔的人的情感和姿态,生动形象地写出了素馨花的娇美。
- 比喻:“分明削就梅花雪”把素馨花比作用雪削成的梅花,突出了素馨花的洁白、纯净和美丽。
- 语言特色:语言优美典雅,富有诗意。如“翠髻云鬟”“风香露屑”等词语,描绘细腻,生动地展现了素馨花的使用场景和自身特点,读起来朗朗上口。
- 意境营造:整首诗营造出一种空灵、优美的意境。从素馨花的传说到其美丽的姿态、香气,再到最后联想到瑶台醉月的场景,让读者仿佛置身于一个梦幻般的世界,感受到素馨花所带来的美好与神秘。