这首诗描绘了科举放榜日的热闹场景,展现了新科进士们的荣耀与风光,表达了对他们的艳羡和祝贺之情。
放榜日
喧喧车马欲朝天,人探东堂榜已悬。
万里便随金𬸚𬸦,三台仍借玉连钱。
花浮酒影彤霞烂,日照衫光瑞色鲜。
十二街前楼阁上,卷帘谁不看神仙。
万里便随金𬸚𬸦,三台仍借玉连钱。
花浮酒影彤霞烂,日照衫光瑞色鲜。
十二街前楼阁上,卷帘谁不看神仙。
简要说明
逐句注释
- “喧喧車馬欲朝天,人探東堂榜已懸”:
- 字词:“喧喧”,形容车马喧闹声;“朝天”,朝见天子;“东堂”,指放榜的地方,在唐代是尚书省的政事堂。
- 句意:喧闹的车马声中,人们准备去朝见天子,有人去探听消息,发现东堂的榜单已经悬挂出来了。
- “萬里便隨金鸑鷟,三台仍借玉連錢”:
- 字词:“鸑鷟(yuè zhuó)”,传说中与凤凰同类的鸟,这里比喻新科进士;“三台”,汉代对尚书、御史、谒者的总称,这里泛指高官;“玉连钱”,指马身上的斑纹,这里代指良马。
- 句意:新科进士们从此可以像鸑鷟一样万里高飞,还能凭借才华得到高官的赏识,骑着良马驰骋。
- “花浮酒影彤霞爛,日照衫光瑞色鮮”:
- 字词:“彤霞”,红霞;“瑞色”,吉祥的颜色。
- 句意:酒杯中花影浮动,酒色如灿烂的红霞,阳光照耀在新科进士们的衣衫上,光彩鲜艳,呈现出吉祥的色泽。
- “十二街前樓閣上,卷簾誰不看神仙”:
- 字词:“十二街”,指长安的街道;“神仙”,这里比喻新科进士。
- 句意:长安十二街前的楼阁上,人们纷纷卷起帘子,有谁不羡慕地看着这些如神仙般光彩照人的新科进士呢。
现代译文
喧闹的车马声中,人们准备去朝见天子,
有人去探听,发现东堂的榜单已经高悬。
新科进士们从此如鸑鷟万里高飞,
还能凭借才华获高官赏识,骑着良马向前。
酒杯中花影浮动,酒色如红霞灿烂,
阳光照在衣衫上,光彩鲜艳祥瑞无边。
长安十二街前的楼阁上,
人们卷起帘子,谁不羡慕这如仙的新贤。
创作背景
徐夤生活在晚唐时期,当时科举是文人进入仕途的重要途径。科举放榜日对于新科进士来说是人生的重大转折,意味着他们将有机会步入仕途,实现自己的政治抱负。这首诗便是作者在放榜日目睹新科进士们的荣耀与风光后所作,具体创作时间不详,但反映了当时科举放榜这一重要社会现象。
艺术赏析
- 表现手法:
- 渲染:诗中通过描写喧闹的车马、灿烂的酒影、鲜艳的衫光等,极力渲染了放榜日的热闹和喜庆氛围,突出了新科进士们的荣耀。
- 比喻:将新科进士比作“金鸑鷟”“神仙”,形象地表现了他们的出众才华和令人羡慕的地位。
- 语言特色:语言华丽,运用了“彤霞”“瑞色”等色彩鲜明的词语,使诗歌富有视觉冲击力,生动地展现了放榜日的繁华景象。
- 意境营造:整首诗营造出一种热闹、欢快且令人向往的意境。从车马喧嚣到榜前的热闹,再到新科进士们的风光出行,以及人们的羡慕目光,将放榜日的场景生动地呈现在读者面前,让人体会到科举成功带来的巨大荣耀。