东湖游山

· 史浩

四明山水天下异,东湖景物尤佳致。
古来奇处芜没多,极目空余老苍翠。
最称险奥唯福泉,崒嵂万仞摩青天。
屹起精蓝名寿圣,松风飒飒泉涓涓。
一径崎岖通下水,风物人情更淳美。
两椽茅屋何萧然,是即吾庐靠山起。
吾尝终日倚阑干,眼界峨峨碧玉攒。
有时出户一乘兴,枯筇蜡屐随清湍。
攀萝直上上水去,烟霞迤逦僧家路。
龙藏虎蛰天地宽,陟岵欷歔空堕泪。
次经象坎白云庵,阴崖断谷常青岚。
中有村墟号韩岭,渔歌樵斧声相参。
陶公霞屿峥嵘出,秀杰绵延数非一。
鳖山孤立水中央,规圆不赖人镵刻。
地雄山壮泉源豪,七十二溪俱怒涛。
截山突屼起六堰,百尺花蹊金石牢。
鸣桹掷钓渔艇短,数百成群来往款。
绿蓑青笠苦忘归,细雨斜风浑不管。
栖真兰若唯南隅,闻是徐王旧隠居。
莲塘十里香风阔,凫鹥㶉𫛶时沉洳。
一帆迅抵青山寺,丈室云堂高赑屃。
森森松菊蔽村祠,细读刓碑知故事。
云是皇朝李使君,濬浊澄清利后人。
迄今旱岁赖实利,血食往往长秋春。
破雾穿云梯磴滑,石胁山腰遍金刹。
濯足清流舒啸长,筼筜十亩清风戛。
紫衣道士氏曰朱,高论山前结草庐。
客至石坛无俗物,横琴数曲酒一壶。
对岸二灵只一苇,依约谁家葬龙耳。
夜深踈雨洗遥空,一朵浓云罩山觜。
金襕禅老今大颠,坏衲蒲团日坐禅。
我行不问西来意,消息还将方寸传。
乌石山头滕奥口,泓澄万丈辉星斗。
过客谁知此地灵,只闻静夜生龙吼。
鉴湖芜没多田畴,临平车马尤喧啾。
纷纷未识兹万顷,神仙窟宅合在东南北西陬。
周游几千里,此兴犹未已。
归来摸写笔不停,大匠从其诮狂斐。

简要说明

这首诗围绕东湖游山展开,诗人史浩详细描绘了东湖周边的山水、人文景观,如福泉山、寿圣寺、韩岭村等,展现了四明山水尤其是东湖景物的独特魅力。诗中既有对壮丽自然景色的赞美,也有对历史故事和人文遗迹的追述,表达了诗人对东湖山水的喜爱和陶醉之情,以及在游览过程中的深刻感悟。

逐句注释

  • “四明山水天下异,东湖景物尤佳致”:
    • 字词:“四明”,指四明山;“佳致”,优美的景致。
    • 句意:四明山的山水在天下与众不同,东湖的景物尤其有优美的景致。
  • “古来奇处芜没多,极目空余老苍翠”:
    • 字词:“芜没”,荒废埋没;“老苍翠”,指古老的青山。
    • 句意:自古以来的奇景很多都已荒废埋没,极目远望只留下古老的青山。
  • “最称险奥唯福泉,崒嵂万仞摩青天”:
    • 字词:“险奥”,险峻幽深;“崒嵂(zú lǜ)”,高峻的样子;“仞”,古代长度单位。
    • 句意:最称得上险峻幽深的是福泉山,高耸万仞接近青天。
  • “屹起精蓝名寿圣,松风飒飒泉涓涓”:
    • 字词:“精蓝”,佛寺;“飒飒”,形容风声;“涓涓”,形容水流细微。
    • 句意:矗立着一座名为寿圣的佛寺,松间风声飒飒,泉水潺潺流淌。
  • “一径崎岖通下水,风物人情更淳美”:
    • 字词:“崎岖”,形容道路不平坦;“淳美”,淳朴美好。
    • 句意:一条崎岖的小路通向下水,那里的风土人情更加淳朴美好。
  • “两椽茅屋何萧然,是即吾庐靠山起”:
    • 字词:“椽”,放在檩上架着屋顶的木条;“萧然”,寂静、冷落的样子。
    • 句意:两间简陋的茅屋显得多么冷落,这就是我的庐舍靠着山而建。
  • “吾尝终日倚阑干,眼界峨峨碧玉攒”:
    • 字词:“峨峨”,高耸的样子;“碧玉攒”,形容青山像碧玉聚集在一起。
    • 句意:我曾经整日倚靠栏杆,眼前是高耸的青山如碧玉聚集。
  • “有时出户一乘兴,枯筇蜡屐随清湍”:
    • 字词:“乘兴”,趁着兴致;“枯筇(qióng)”,干枯的竹杖;“蜡屐”,涂蜡的木鞋;“清湍”,清澈的急流。
    • 句意:有时出门趁着兴致,拿着干枯的竹杖,穿着涂蜡的木鞋,沿着清澈的急流前行。
  • “攀萝直上上水去,烟霞迤逦僧家路”:
    • 字词:“萝”,藤萝;“迤逦(yǐ lǐ)”,曲折连绵。
    • 句意:攀着藤萝直上上水,烟霞缭绕,那是通往僧家的曲折道路。
  • “龙藏虎蛰天地宽,陟岵欷歔空堕泪”:
    • 字词:“龙藏虎蛰”,比喻潜藏的人才;“陟岵(zhì hù)”,登上有草木的山;“欷歔(xī xū)”,叹息声。
    • 句意:这里仿佛是龙藏虎伏之地,天地宽广,登上高处不禁叹息落泪。
  • “次经象坎白云庵,阴崖断谷常青岚”:
    • 字词:“象坎”,地名;“青岚”,山间的雾气。
    • 句意:接着经过象坎的白云庵,背阴的山崖、断裂的山谷常有青色的雾气。
  • “中有村墟号韩岭,渔歌樵斧声相参”:
    • 字词:“村墟”,村庄;“参”,混杂。
    • 句意:其中有个村庄叫韩岭,渔歌和樵夫砍柴的声音相互交织。
  • “陶公霞屿峥嵘出,秀杰绵延数非一”:
    • 字词:“陶公霞屿”,地名;“峥嵘”,高峻的样子。
    • 句意:陶公霞屿高峻地矗立着,秀丽的山峰连绵不断。
  • “鳖山孤立水中央,规圆不赖人镵刻”:
    • 字词:“鳖山”,山名;“镵(chán)刻”,雕刻。
    • 句意:鳖山孤立在水中央,形状圆润并非人工雕刻而成。
  • “地雄山壮泉源豪,七十二溪俱怒涛”:
    • 字词:“豪”,指水流大。
    • 句意:此地地势雄伟,山峦壮观,泉源水流浩大,七十二条溪流都涌起怒涛。
  • “截山突屼起六堰,百尺花蹊金石牢”:
    • 字词:“突屼(wù)”,高耸的样子;“花蹊”,花间小路。
    • 句意:截断山峦建起六座高耸的堰坝,百尺长的花间小路像金石一样坚固。
  • “鸣桹掷钓渔艇短,数百成群来往款”:
    • 字词:“鸣桹”,敲击船舷;“款(kuǎn)”,缓慢。
    • 句意:渔民敲击船舷、投掷钓钩,数百艘小艇成群结队地缓慢来往。
  • “绿蓑青笠苦忘归,细雨斜风浑不管”:
    • 字词:“绿蓑青笠”,指渔人的穿戴;“浑”,全。
    • 句意:渔人们披着绿蓑衣、戴着青斗笠,沉醉其中忘了回家,细雨斜风全然不顾。
  • “栖真兰若唯南隅,闻是徐王旧隠居”:
    • 字词:“栖真兰若”,佛寺名;“南隅”,南边;“徐王”,指历史人物。
    • 句意:栖真兰若寺在南边,听说这里是徐王的旧隐居处。
  • “莲塘十里香风阔,凫鹥㶉𫛶时沉洳”:
    • 字词:“凫鹥(fú yī)”,野鸭;“㶉𫛶(xī chì)”,一种水鸟;“沉洳”,沉没在水中。
    • 句意:十里莲塘散发着浓郁的香气,野鸭、㶉𫛶不时沉入水中。
  • “一帆迅抵青山寺,丈室云堂高赑屃”:
    • 字词:“丈室”,僧人居住的房间;“云堂”,僧众坐禅、议事的地方;“赑屃(bì xì)”,传说中龙的九子之一,这里形容建筑高大稳重。
    • 句意:乘船迅速抵达青山寺,寺中的丈室、云堂高大稳重。
  • “森森松菊蔽村祠,细读刓碑知故事”:
    • 字词:“森森”,形容树木茂盛;“刓(wán)碑”,磨损的石碑。
    • 句意:茂盛的松菊遮蔽着村祠,仔细阅读磨损的石碑了解到过去的故事。
  • “云是皇朝李使君,濬浊澄清利后人”:
    • 字词:“李使君”,指姓李的地方官;“濬(jùn)”,疏通。
    • 句意:碑上说这是本朝的李使君,疏通污浊的水流使它清澈,造福了后人。
  • “迄今旱岁赖实利,血食往往长秋春”:
    • 字词:“血食”,受祭祀。
    • 句意:到现在干旱的年份还依赖他带来的实惠,他常常在春秋两季享受祭祀。
  • “破雾穿云梯磴滑,石胁山腰遍金刹”:
    • 字词:“梯磴”,台阶;“金刹”,佛寺。
    • 句意:穿过云雾,台阶湿滑,石崖山腰到处是佛寺。
  • “濯足清流舒啸长,筼筜十亩清风戛”:
    • 字词:“濯足”,洗脚;“筼筜(yún dāng)”,一种竹子;“戛(jiá)”,象声词,这里形容风吹竹子的声音。
    • 句意:在清流中洗脚,放声长啸,十亩竹林中清风吹过发出声响。
  • “紫衣道士氏曰朱,高论山前结草庐”:
    • 字词:“紫衣道士”,穿着紫色道袍的道士。
    • 句意:有位姓朱的紫衣道士,在山前高谈阔论并搭建了草庐。
  • “客至石坛无俗物,横琴数曲酒一壶”:
    • 字词:“石坛”,石制的高台。
    • 句意:有客人到来,石台上没有世俗之物,弹奏几曲琴,喝上一壶酒。
  • “对岸二灵只一苇,依约谁家葬龙耳”:
    • 字词:“二灵”,地名;“一苇”,指小船;“依约”,仿佛。
    • 句意:对岸的二灵,距离很近只需乘小船就能到达,仿佛是谁家葬在了龙耳的位置。
  • “夜深踈雨洗遥空,一朵浓云罩山觜”:
    • 字词:“山觜”,山嘴。
    • 句意:深夜稀疏的雨洗净了遥远的天空,一朵浓云笼罩着山嘴。
  • “金襕禅老今大颠,坏衲蒲团日坐禅”:
    • 字词:“金襕禅老”,穿着金襕袈裟的老和尚;“大颠”,指高僧;“坏衲”,破旧的僧衣;“蒲团”,僧人坐禅用的垫子。
    • 句意:如今穿着金襕袈裟的老和尚如同高僧大颠,每天穿着破旧僧衣坐在蒲团上坐禅。
  • “我行不问西来意,消息还将方寸传”:
    • 字词:“西来意”,指禅宗的教义;“方寸”,指心。
    • 句意:我游览不询问禅宗的教义,只将感悟在心中传递。
  • “乌石山头滕奥口,泓澄万丈辉星斗”:
    • 字词:“乌石山”“滕奥口”,地名;“泓澄”,水深而清澈。
    • 句意:乌石山的山头、滕奥口,水深万丈闪耀着星斗的光辉。
  • “过客谁知此地灵,只闻静夜生龙吼”:
    • 字词:“龙吼”,可能指水流声或传说中的声音。
    • 句意:过往的客人谁知道这里的灵秀,只在静夜听到像龙吼的声音。
  • “鉴湖芜没多田畴,临平车马尤喧啾”:
    • 字词:“鉴湖”,湖名;“芜没”,荒废;“田畴”,田地;“临平”,地名;“喧啾”,喧闹嘈杂。
    • 句意:鉴湖已经荒废变成了很多田地,临平车马喧闹嘈杂。
  • “纷纷未识兹万顷,神仙窟宅合在东南北西陬”:
    • 字词:“兹”,这;“陬(zōu)”,角落。
    • 句意:人们纷纷不了解这万顷东湖的美好,这里才应该是神仙居住的地方。
  • “周游几千里,此兴犹未已”:
    • 字词:“兴”,兴致。
    • 句意:周游了几千里,我的兴致仍然没有消退。
  • “归来摸写笔不停,大匠从其诮狂斐”:
    • 字词:“摸写”,描绘;“大匠”,指技艺高超的人;“诮(qiào)”,嘲笑;“狂斐”,才疏学浅而勇于创作。
    • 句意:回来后不停地用笔描绘,任由技艺高超的人嘲笑我才疏学浅却勇于创作。

现代译文

四明山的山水天下罕见,
东湖的景物更是优美异常。
自古以来的奇景多已荒废,
极目远望只剩青山苍苍。
最险峻幽深的当属福泉山,
高耸万仞几乎挨着青天。
矗立着寿圣寺这座佛寺,
松风飒飒泉水潺潺流淌。
一条崎岖小路通向下水,
那里风土人情淳朴美好。
两间茅屋显得如此冷落,
这就是我的庐舍依山而造。
我曾整日倚靠在栏杆旁,
眼前青山如碧玉般聚攒。
有时出门趁着兴致游玩,
拄着竹杖穿着木鞋伴急湍。
攀着藤萝直上上水之处,
烟霞缭绕那是僧家的路。
这里仿佛龙藏虎伏之地,
登上高处不禁叹息落泪。
接着经过象坎的白云庵,
背阴山谷常有青色雾岚。
其中有个村庄名叫韩岭,
渔歌樵声相互交织一片。
陶公霞屿高峻地矗立着,
秀丽山峰连绵不断相接。
鳖山孤立在水的中央,
形状圆润并非人工所刻。
此地地势雄伟山峦壮观,
七十二溪都涌起了怒涛。
截断山峦建起六座堰坝,
百尺花径坚固如金石牢。
渔民击舷投钓小艇成群,
缓慢来往沉醉不愿回巢。
渔翁身披绿蓑头戴青笠,
细雨斜风全然不再计较。
栖真兰若寺在南边角落,
听说曾是徐王隐居之所。
十里莲塘飘着浓郁香气,
野鸭水鸟不时沉入水波。
乘船迅速抵达青山古寺,
丈室云堂高大又很巍峨。
松菊茂盛遮蔽了那村祠,
细读残碑了解过去传说。
碑上说这是李使君所为,
疏通水流造福了后来者。
至今干旱之年仍受实惠,
春秋祭祀香火一直不断。
穿过云雾台阶湿滑难行,
石崖山腰到处都是寺院。
在清流中洗脚放声长啸,
十亩竹林清风发出声响。
有位姓朱的紫衣道士啊,
山前高谈阔论搭建草房。
有客到来石上无世俗物,
弹琴饮酒惬意心情舒畅。
对岸二灵距离并不遥远,
仿佛谁家葬在了龙耳旁。
深夜疏雨洗净了那长空,
一朵浓云笼罩着那山岗。
金襕老和尚如高僧大颠,
身着破衣蒲团上把禅参。
我游览不询问禅宗教义,
只将感悟在心中来流传。
乌石山滕奥口水深万丈,
闪耀着星斗的灿烂光芒。
过往客人不知这里灵秀,
静夜只闻像龙吼的声响。
鉴湖荒废变成了那农田,
临平车马喧闹嘈杂不堪。
人们不知东湖万顷之美,
这里应是神仙居住地方。
我周游了几千里的路程,
游玩的兴致却依然高涨。
回来后不停把美景描绘,
任由高手笑我才疏学狂。

创作背景

史浩是南宋政治家、词人。他长期居住在四明地区,对当地的山水风光极为熟悉和喜爱。这首《东湖游山》是他游览东湖周边山水后的创作。南宋时期,江南地区经济繁荣,文化昌盛,文人雅士喜爱游山玩水、吟诗作画。史浩此次游览东湖,被当地的山水美景、人文遗迹所打动,于是挥笔写下这首长诗,以记录自己的游览经历和感受。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 移步换景:诗人按照自己的游山路线,依次描绘了福泉山、寿圣寺、下水村、韩岭村等多个景点,如同带领读者进行了一次实地游览,使读者能够清晰地感受到各个景点的不同风貌。
    • 动静结合:诗中既有“松风飒飒泉涓涓”“渔歌樵斧声相参”等动态描写,展现出自然和生活的生机与活力;也有“青山万井外,落日五陵西”“鳖山孤立水中央”等静态描写,勾勒出宁静、优美的画面。动静结合,使诗歌富有节奏感和层次感。
    • 对比衬托:将东湖的清幽宁静与鉴湖的荒废、临平的喧闹进行对比,突出了东湖山水的独特魅力和灵秀之美,表达了诗人对东湖的喜爱和赞美之情。
  • 语言特色:语言丰富生动,运用了大量的形容词和象声词,如“崒嵂