这首诗围绕丹桂展开,先描绘了丹桂独特的外形与艳丽的颜色,接着讲述其来历与不凡的气质,然后描述了豪贵对丹桂的追捧以及园丁的采摘,还提到丹桂被移植到宫廷后散发的香气。最后诗人由丹桂联想到四海状元心,劝花留住,希望寒士都能折桂。表达了诗人对丹桂的喜爱以及对寒士的期许。
走笔次韵胡中方赏丹桂之什
粟蕊抟金叶凝碧,独在秋林逞颜色。
岂知东溟史氏居,别有奇标人不识。
嫦娥侍女盈万千,一一姿貌皆无前。
为厌此花忒淡薄,渥丹乞与春争妍。
媒滋燕脂霜染蒨,殖根只向广寒殿。
几尘俗韵不可干,清凉唯许金风扇。
何年移到蓬莱乡,巨万索直谁敢偿。
盘纡栏槛久不曜,一日名飞群国香。
豪贵争看期缩地,载酒迟来烦鼓吹。
园丁闻之竞采撷,夜深不使花神睡。
接枝换骨离四明,飘飘爽气排妖氛。
遂令禁篽成真赏,余馨賸馥常氤氲。
芙蓉寒菊不足数,包羞正似无盐女。
从渠摇落动秋声,独步唯兹遍寰宇。
我尝对此倾葵金,却思四海状元心。
殷勤劝花宜且住,寒士人人折得去。
岂知东溟史氏居,别有奇标人不识。
嫦娥侍女盈万千,一一姿貌皆无前。
为厌此花忒淡薄,渥丹乞与春争妍。
媒滋燕脂霜染蒨,殖根只向广寒殿。
几尘俗韵不可干,清凉唯许金风扇。
何年移到蓬莱乡,巨万索直谁敢偿。
盘纡栏槛久不曜,一日名飞群国香。
豪贵争看期缩地,载酒迟来烦鼓吹。
园丁闻之竞采撷,夜深不使花神睡。
接枝换骨离四明,飘飘爽气排妖氛。
遂令禁篽成真赏,余馨賸馥常氤氲。
芙蓉寒菊不足数,包羞正似无盐女。
从渠摇落动秋声,独步唯兹遍寰宇。
我尝对此倾葵金,却思四海状元心。
殷勤劝花宜且住,寒士人人折得去。
简要说明
逐句注释
- “粟蕊抟金叶凝碧,独在秋林逞颜色”:
- 字词:“粟蕊”,指桂花花蕊像粟米一样细小;“抟金”,把金子搓成球形,这里形容花蕊金黄的样子;“逞颜色”,展现出艳丽的色彩。
- 句意:桂花细小的花蕊像金黄的粟米,叶子凝结着碧绿的色泽,独自在秋林中展现出艳丽的色彩。
- “岂知东溟史氏居,别有奇标人不识”:
- 字词:“东溟”,东海;“奇标”,奇特的标志,这里指独特的丹桂。
- 句意:谁知道在东海之滨史氏的居所,有一株独特的丹桂,人们都不了解它。
- “嫦娥侍女盈万千,一一姿貌皆无前”:
- 字词:“嫦娥侍女”,神话中嫦娥身边的仙女;“无前”,无与伦比。
- 句意:嫦娥身边有千万个侍女,她们每个人的姿容相貌都是无与伦比的。
- “为厌此花忒淡薄,渥丹乞与春争妍”:
- 字词:“忒淡薄”,太淡薄;“渥丹”,色泽红润;“争妍”,争奇斗艳。
- 句意:因为厌烦这桂花颜色太过淡薄,便向嫦娥请求赐予它红润的颜色,让它能与春天的花朵争奇斗艳。
- “媒滋燕脂霜染蒨,殖根只向广寒殿”:
- 字词:“媒滋”,借助;“燕脂”,即胭脂;“蒨”,大红色;“广寒殿”,月宫。
- 句意:借助胭脂的颜色,又经霜染成大红色,它的根只生长在广寒殿中。
- “几尘俗韵不可干,清凉唯许金风扇”:
- 字词:“尘俗韵”,尘世俗气的韵味;“干”,干扰;“金风”,秋风。
- 句意:它几乎不被尘世俗气的韵味所干扰,只有清凉的秋风才能吹动它。
- “何年移到蓬莱乡,巨万索直谁敢偿”:
- 字词:“蓬莱乡”,传说中的仙境,这里指史氏居所;“巨万”,巨额;“直”,价值。
- 句意:不知道哪一年被移到了像蓬莱仙境一样的史氏居所,就算出巨额的价钱,又有谁敢来买呢。
- “盘纡栏槛久不曜,一日名飞群国香”:
- 字词:“盘纡”,曲折环绕;“栏槛”,栏杆;“曜”,光彩;“国香”,指极香的花。
- 句意:它在曲折的栏杆旁很久都没有展现出光彩,有一天它的名声却传遍了天下,成为了众香之冠。
- “豪贵争看期缩地,载酒迟来烦鼓吹”:
- 字词:“缩地”,传说中能缩短两地距离的法术;“鼓吹”,乐队演奏。
- 句意:豪贵们争着来看它,希望能有缩地之术快点到达,有些人带着酒来晚了,还让乐队演奏来助兴。
- “园丁闻之竞采撷,夜深不使花神睡”:
- 字词:“竞采撷”,竞相采摘。
- 句意:园丁听说后竞相采摘,夜深了也不让花神休息。
- “接枝换骨离四明,飘飘爽气排妖氛”:
- 字词:“四明”,山名,在今浙江宁波;“妖氛”,不祥的气氛。
- 句意:丹桂经过接枝换骨离开了四明山,它飘来的爽气驱散了不祥的气氛。
- “遂令禁篽成真赏,余馨賸馥常氤氲”:
- 字词:“禁篽”,宫廷园林;“氤氲”,香气浓郁的样子。
- 句意:于是它被移植到宫廷园林中成为了真正的观赏之物,它剩余的香气常常浓郁地弥漫着。
- “芙蓉寒菊不足数,包羞正似无盐女”:
- 字词:“不足数”,不值得一提;“无盐女”,传说中的丑女。
- 句意:芙蓉和寒菊都不值得一提了,它们羞愧的样子就像无盐丑女一样。
- “从渠摇落动秋声,独步唯兹遍寰宇”:
- 字词:“从渠”,任凭它们;“独步”,独一无二。
- 句意:任凭其他花草在秋风中摇落发出秋声,只有这丹桂在天下独一无二。
- “我尝对此倾葵金,却思四海状元心”:
- 字词:“倾葵金”,葵花向太阳,比喻倾心;“状元心”,有成为状元的志向。
- 句意:我曾经对着这丹桂倾心,又想到四海之内有成为状元志向的人。
- “殷勤劝花宜且住,寒士人人折得去”:
- 字词:“殷勤”,恳切;“寒士”,贫穷的读书人。
- 句意:我恳切地劝这花暂且留下,让贫穷的读书人都能折到它。
现代译文
桂花细小的花蕊像金黄的粟米,叶子碧绿,独自在秋林展现艳丽色彩。
谁知道东海之滨史氏家,有株独特丹桂少人识。
嫦娥身边侍女千千万,个个姿容无与伦比。
厌烦桂花颜色太淡薄,请求赐予红润与春争艳。
借助胭脂经霜染成大红,它的根只长在广寒殿中。
几乎不受尘世俗气干扰,只有秋风能吹动它。
不知何年移到史氏居处,就算出价再高也没人敢买。
它在栏杆旁久不光彩,一朝名声传遍天下成众香之首。
豪贵争着来看它,恨不能有缩地法,有人带酒来晚还让乐队助兴。
园丁听闻竞相采摘,夜深也不让花神休息。
丹桂接枝换骨离开四明山,爽气驱散不祥气氛。
它被移到宫廷成观赏佳物,香气浓郁长久弥漫。
芙蓉寒菊都不值一提,羞愧如无盐丑女。
任凭其他花草在秋风中摇落,只有丹桂在天下独一无二。
我对着丹桂倾心,又想到四海有状元志向的人。
我恳切劝花暂且留下,让贫穷读书人都能折到它。
创作背景
史浩是南宋政治家、词人。这首诗具体创作时间不详,但南宋时期文化繁荣,文人雅士多喜爱赏花赋诗。丹桂作为一种名贵花卉,常成为文人吟咏的对象。史浩或许是在自己居所看到这株独特的丹桂,又联想到当时的社会现象以及天下寒士的科举之路,从而创作了这首诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 想象丰富:诗中运用了神话传说,如“嫦娥侍女盈万千”“殖根只向广寒殿”,赋予丹桂神秘的色彩,增添了诗歌的浪漫气息。
- 对比鲜明:将丹桂与芙蓉、寒菊对比,“芙蓉寒菊不足数,包羞正似无盐女”,突出了丹桂的独特与艳丽,表现出对丹桂的赞美之情。
- 托物言志:诗人由丹桂联想到四海状元心,“殷勤劝花宜且住,寒士人人折得去”,借丹桂表达了对寒士的期许,希望他们都能在科举中取得成功。
- 语言特色:语言华丽,运用了大量优美的词汇来描绘丹桂的外形、颜色和气质,如“粟蕊抟金叶凝碧”“渥丹乞与春争妍”等,使诗歌富有感染力。
- 意境营造:诗中通过对丹桂的描写,营造出一种高雅、神秘的意境。从丹桂生长在广寒殿的想象,到被移植到宫廷后的香气氤氲,都让读者感受到丹桂的不凡与独特,同时也传达出诗人对美好事物的向往和对寒士的关怀。