寄名山李著作

· 范祖禹

剑外虽云远,名山信日闻。
漏天常泄雨,蒙顶半藏云。
万里飞凫舄,三年隠豹文。
茗芽春后好,应许故人分。

简要说明

这首诗是范祖禹寄给在名山任职的李著作的作品。诗中先描述了剑外名山的地理环境和气候特色,接着对友人的为官经历进行了称赞,最后表达了希望能分享友人处春后好茶的愿望,体现了诗人与友人之间的情谊。

逐句注释

  • “剑外虽云远,名山信日闻”:
    • 字词:“剑外”,通常指剑门关以南地区;“信”,消息。
    • 句意:剑门关外虽说距离遥远,但关于名山的消息每天都能听闻。
  • “漏天常泄雨,蒙顶半藏云”:
    • 字词:“漏天”,指多雨的地方;“蒙顶”,山名,是著名的产茶地。
    • 句意:那个地方像漏了天一样常常下雨,蒙顶山常常半藏在云雾之中。
  • “万里飞凫舄,三年隠豹文”:
    • 字词:“飞凫舄”,典出《后汉书·方术传上·王乔》,王乔有神术,每月朔望常自县诣台朝,明帝怪其来数而不见车骑,密令太史伺望之,言其临至,辄有双凫从东南飞来。于是候凫至,举罗张之,但得一双舄焉,乃诏尚方诊视,则四年中所赐尚书官属履也,这里以“飞凫舄”称赞友人赴任有仙术般的神奇;“隐豹文”,《列女传·陶答子妻》记载南山有玄豹,雾雨七日而不下食者,何也?欲以泽其毛而成文章也,故藏而远害,此处用“隐豹文”赞美友人在当地三年韬光养晦、有高尚品德。
    • 句意:友人不远万里赴任如同飞凫般神奇,在当地三年像隐于山中的玄豹一样有高尚的品德。
  • “茗芽春后好,应许故人分”:
    • 字词:“茗芽”,茶芽;“故人”,指诗人自己。
    • 句意:春天过后那里的茶芽一定很好,应该答应分给老朋友一些。

现代译文

剑门关外虽说路途遥远,
可关于名山的消息每天都能听见。
那地方像漏了天一样常常下雨,
蒙顶山总是半藏在云雾之间。
你不远万里赴任如飞凫般神奇,
在当地三年如隐豹般品德高尚。
春天过后茶芽一定非常美好,
希望你能答应分给我这老友一些。

创作背景

范祖禹生活在北宋时期,这首诗具体创作时间不详。从诗的内容推测,友人李著作在剑外名山任职,诗人虽与友人相隔较远,但一直关注着名山的情况,对友人的为官表现也颇为赞赏,于是写下此诗表达对友人的情谊以及对当地好茶的期待。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:诗中运用了“飞凫舄”和“隐豹文”两个典故,增添了诗歌的文化内涵,形象地表达了对友人赴任和品德的赞美之情,使诗歌更具表现力。
    • 虚实结合:“漏天常泄雨,蒙顶半藏云”是对名山实际环境的描写,为实写;“万里飞凫舄,三年隠豹文”则是借助典故对友人进行虚写,虚实结合,丰富了诗歌的内容。
  • 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有过多华丽的辞藻修饰,但却能准确地传达出诗人的情感和想法。如“茗芽春后好,应许故人分”,直白地表达了对友人处好茶的期待。
  • 意境营造:诗中通过对名山环境的描写,营造出一种宁静、湿润的氛围,同时借助典故展现出友人的高尚形象,最后表达对友人分享好茶的期待,体现出一种轻松、友好的情谊意境。