这首诗描绘了长安城繁华热闹的景象,展现了春日里长安城中楼阁、车马、柳色、红尘等景象,最后以斗鸡者晚归经过小巷作结,体现出城市生活的丰富多彩与世俗气息,表达了对长安繁华的赞美之情。
横吹曲辞 长安道
秦地平如掌,层城出云汉。
楼阁九衢春,车马千门旦。
绿柳开复合,红尘聚还散。
日晚鬬鸡回,经过狭斜看。
楼阁九衢春,车马千门旦。
绿柳开复合,红尘聚还散。
日晚鬬鸡回,经过狭斜看。
简要说明
逐句注释
- “秦地平如掌,层城出云汉”:
- 字词:“秦地”,指长安所在的关中地区;“层城”,本指神话中昆仑山高峻的城阙,这里借指长安城;“云汉”,银河,这里形容长安城高耸入云。
- 句意:关中大地平坦得像手掌一样,长安城高耸入云。
- “楼阁九衢春,车马千门旦”:
- 字词:“九衢”,指长安城中的各条大道;“千门”,形容宫殿众多,这里泛指长安城的众多门户。
- 句意:春日里,长安城中的楼阁在各条大道旁尽显生机,清晨时分,车马在众多门户间穿梭。
- “绿柳开还合,红尘聚还散”:
- 字词:“绿柳”,春天的柳树;“红尘”,指飞扬的尘土,这里象征着繁华热闹的都市生活。
- 句意:绿柳随风摇曳,枝条开合不定,飞扬的尘土时而聚集,时而消散。
- “日晚斗鸡回,经过狭斜看”:
- 字词:“斗鸡”,古代的一种娱乐活动;“狭斜”,指小街曲巷。
- 句意:天色已晚,斗鸡的人归来,路过小街曲巷时还在张望。
现代译文
关中大地平坦得好似手掌,
长安城高耸直入云霄之上。
春日里楼阁在大道旁焕发生机,
清晨时车马在门户间穿梭奔忙。
绿柳枝条随风开合摇曳,
飞扬的尘土聚了又散。
天色渐晚斗鸡之人归来,
路过小街曲巷还在四处张望。
创作背景
沈佺期生活在初唐时期,当时社会相对稳定,经济繁荣,文化昌盛。长安城作为唐朝的都城,是全国的政治、经济和文化中心,呈现出一派繁华热闹的景象。这首诗正是作者对长安城繁华景象的描绘,具体创作时间难以精确确定,但应是作者在长安生活期间所作,通过对长安城市容市貌和人们生活场景的描写,展现了那个时代的风貌。
艺术赏析
- 表现手法:
- 视觉描写:诗中通过对秦地、层城、楼阁、车马、绿柳、红尘等景象的描写,从不同角度展现了长安城的繁华,给人以强烈的视觉冲击。
- 动态描写:“绿柳开还合,红尘聚还散”“日晚斗鸡回,经过狭斜看”等句,将绿柳、红尘以及斗鸡者的活动动态地展现出来,使诗歌充满了生机与活力。
- 语言特色:语言简洁明快,生动形象地描绘出长安城的景象。如“平如掌”“出云汉”等表述,简洁而有力地突出了秦地的平坦和长安城的高耸。
- 意境营造:整首诗营造出一种繁华、热闹、生机勃勃的意境。前六句从宏观到微观,描绘了长安城的整体风貌和城市中的具体场景,最后两句通过斗鸡者的活动,进一步增添了生活气息和世俗情趣,让读者仿佛置身于当时热闹的长安城中。