琴曲歌辞 王敬伯歌

· 李端

妾本舟中客,闻君江上琴。
君初感妾叹,妾亦感君心。
遂出合欢被,同为交颈禽。
传杯惟畏浅,接膝犹嫌远。
侍婢奏箜篌,女郎歌宛转。
宛转怨如何,中庭霜渐多。
霜多叶可惜,昨日非今夕。
徒结万里欢,终成一宵客。
王敬伯,渌水青山从此隔。

简要说明

这首诗讲述了一位女子与王敬伯相遇相知,共度良宵的故事。诗中展现了两人相遇时的倾心、相处时的欢愉,以及分别时的哀怨,表达了女子对这段短暂感情的惋惜和无奈。

逐句注释

  • “妾本舟中客,闻君江上琴”:
    • 字词:“妾”,女子自称;“闻”,听到。
    • 句意:我本来是舟中的旅客,听到你在江上弹奏的琴音。
  • “君初感妾叹,妾亦感君心”:
    • 字词:“感”,触动、打动。
    • 句意:你最初被我的叹息所触动,我也被你的心意所打动。
  • “遂出合欢被,同为交颈禽”:
    • 字词:“合欢被”,象征夫妻或恋人恩爱的被子;“交颈禽”,比喻亲密的情侣。
    • 句意:于是拿出合欢被,两人如同交颈而眠的鸟儿般亲密。
  • “传杯惟畏浅,接膝犹嫌远”:
    • 字词:“传杯”,传递酒杯,指饮酒;“畏”,害怕;“接膝”,膝盖相挨,形容距离近。
    • 句意:传递酒杯时只担心酒少,即使膝盖相挨还嫌距离太远。
  • “侍婢奏箜篌,女郎歌宛转”:
    • 字词:“侍婢”,婢女;“箜篌”,古代弦乐器;“宛转”,形容歌声悠扬动听。
    • 句意:婢女弹奏着箜篌,女子婉转地歌唱。
  • “宛转怨如何,中庭霜渐多”:
    • 字词:“怨”,哀怨;“中庭”,庭院中间。
    • 句意:歌声婉转中透出哀怨,庭院中霜渐渐多了起来。
  • “霜多叶可惜,昨日非今夕”:
    • 字词:“可惜”,值得惋惜。
    • 句意:霜多了树叶凋零令人惋惜,昨天的时光已不同于今晚。
  • “徒结万里欢,终成一宵客”:
    • 字词:“徒”,白白地;“结”,缔结;“万里欢”,形容欢快的程度;“宵”,夜晚。
    • 句意:白白地缔结了如万里般长远的欢快,最终你只是我一晚的客人。
  • “王敬伯,渌水青山从此隔”:
    • 字词:“渌水”,绿水;“隔”,阻隔。
    • 句意:王敬伯啊,从此绿水青山将我们阻隔。

现代译文

我本是舟中的过客,
听到你在江上弹奏的琴音。
你被我的叹息触动,
我也被你的心意打动。
于是拿出合欢被,
我们如同交颈而眠的鸟儿。
传递酒杯怕酒太少,
膝盖相挨还嫌距离远。
婢女弹奏着箜篌,
我婉转地歌唱。
歌声婉转中满是哀怨,
庭院里霜渐渐多了。
霜多叶落令人惋惜,
昨天已不同于今晚。
白白缔结了长远的欢情,
最终你只是我一晚的客人。
王敬伯啊,
从此绿水青山将我们阻隔。

创作背景

李端生活在中唐时期,这一时期社会相对稳定,但人们的情感世界依然丰富多样。这首诗具体创作背景不详,但从诗的内容来看,可能是诗人根据民间流传的爱情故事创作而成。诗中所描绘的男女相遇、相恋又相别的情节,反映了当时社会中常见的爱情悲剧,体现了人们对爱情的向往与无奈。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 叙事与抒情结合:诗的前半部分以叙事为主,讲述了女子与王敬伯相遇、相知、相欢的过程,后半部分则着重抒情,抒发了女子的哀怨与无奈。叙事为抒情做铺垫,使情感的抒发更加自然真挚。
    • 借景抒情:“宛转怨如何,中庭霜渐多。霜多叶可惜,昨日非今夕”,通过描写庭院中霜多叶落的景象,烘托出女子哀怨、惋惜的心情,情景交融,增强了诗歌的感染力。
  • 语言特色:语言直白易懂,贴近生活,具有浓厚的民间色彩。如“传杯惟畏浅,接膝犹嫌远”,生动地描绘出两人相处时的亲密和热情。
  • 结构特点:诗歌结构清晰,先写相遇,再写欢情,最后写离别,层次分明,完整地叙述了一段爱情故事,使读者能够深刻感受到女子情感的变化。