杂曲歌辞 妾薄命三首 一

· 李端

忆妾初嫁君,花鬟如绿云。
回灯入绮帐,对面脱罗裙。
折步教人学,偷香与客熏。
容颜南国重,名字北方闻。
一从失恩意,转觉身憔悴。
对镜不梳头,倚窗空落泪。
新人莫恃新,秋至会无春。
从来闭在长门者,必是宫中第一人。

简要说明

这首诗以一位女子的口吻,讲述了自己从初嫁受宠到失恩憔悴的经历。通过对比前后不同的境遇,表达了女子的哀怨与无奈,同时也对喜新厌旧的行为进行了含蓄批判,揭示了女子在感情中的脆弱与无助。

逐句注释

  • “忆妾初嫁君,花鬟如绿云”:
    • 字词:“花鬟”,女子梳的花形发髻;“绿云”,形容女子乌黑浓密的头发。
    • 句意:回忆我当初嫁给你时,梳着花形发髻,头发乌黑浓密如同绿云。
  • “回灯入绮帐,对面脱罗裙”:
    • 字词:“回灯”,移动灯烛;“绮帐”,华丽的帐幕;“罗裙”,丝绸做的裙子。
    • 句意:移动灯烛走进华丽的帐幕,面对面脱下丝绸裙子。
  • “折步教人学,偷香与客熏”:
    • 字词:“折步”,指一种优美的步态;“偷香”,这里指女子用香料熏衣。
    • 句意:我教别人学习我优美的步态,用香料熏衣让客人闻到香气。
  • “容颜南国重,名字北方闻”:
    • 字词:“南国”,南方;“北方”,泛指其他地方。
    • 句意:我的容颜被南方人看重,名字在北方也有所听闻。
  • “一从失恩意,转觉身憔悴”:
    • 字词:“失恩意”,失去丈夫的宠爱;“憔悴”,形容人瘦弱,面色不好看。
    • 句意:自从失去了你的宠爱,我渐渐觉得自己身体憔悴。
  • “对镜不梳头,倚窗空落泪”:
    • 字词:“对镜”,对着镜子;“倚窗”,靠着窗户。
    • 句意:对着镜子也不想梳头,靠着窗户白白地流泪。
  • “新人莫恃新,秋至会无春”:
    • 字词:“恃”,依仗;“秋至”,秋天到来。
    • 句意:新娶的人不要依仗自己的新鲜,秋天来了就不会再有春天。
  • “从来闭在长门者,必是宫中第一人”:
    • 字词:“长门”,长门宫,汉武帝时陈皇后失宠后居住的地方;“宫中第一人”,指曾经最受宠的人。
    • 句意:自古以来被幽闭在长门宫的,一定是宫中曾经最受宠的人。

现代译文

回忆我当初嫁给你,梳着花髻秀发如绿云。
移动灯烛走进华帐,面对面把罗裙来脱。
教别人学我优美步,用香料熏衣香满客。
我的容颜南国看重,我的名字北方也闻。
自从失去你的宠爱,我渐觉身体已憔悴。
对着镜子无心梳头,靠着窗户空自流泪。
新娶之人别仗新鲜,秋天一到哪有春天。
自古幽闭长门宫里,定是宫中昔日宠人。

创作背景

李端生活在唐代,当时社会风气相对开放,但男女关系中男子喜新厌旧的现象依然存在。这首诗具体创作时间不详,但从内容推测,可能是诗人借女子失宠的遭遇来反映社会中普遍存在的情感问题,也可能是有感于某些现实中的事件而作,通过女子的哀怨之词,展现人性与情感的复杂。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比手法:诗中通过女子前后境遇的鲜明对比,如“忆妾初嫁君,花鬟如绿云”时的受宠与“一从失恩意,转觉身憔悴”的失宠,突出了女子命运的变化,增强了诗歌的感染力和悲剧色彩。
    • 用典:“从来闭在长门者,必是宫中第一人”运用了汉武帝陈皇后失宠居长门宫的典故,以古喻今,使诗歌更具历史厚重感,含蓄地表达了女子的哀怨和对喜新厌旧者的批判。
  • 语言特色:语言直白自然,以女子自述的口吻娓娓道来,生动地展现了女子的情感变化。如“对镜不梳头,倚窗空落泪”,用简洁的语言描绘出女子失宠后的悲伤与无奈。
  • 情感表达:整首诗情感真挚,通过对女子从受宠到失宠的描写,深刻地表达了女子的哀怨、痛苦和对命运的无奈。同时,也引发读者对喜新厌旧这一社会现象的思考。