这首诗是周文璞呈给巩睡翁的作品。诗人先讲述了自己家乡的遭遇和曾经的繁华,接着表达对巩睡翁出身与才学的赞赏,最后提到梦返故里及有翁作指引,以俚语寄诗,期望得到对方的教诲。
呈巩睡翁
家本汶阳县,累世事耕蚕。
室庐既焚荡,飘零住江潭。
幼及识故老,颇闻乡里谈。
最盛阳和时,梨杏春酣酣。
岱宗富栝柏,孔林存欃檀。
乡闾鼎其中,实号玉檐檐。
去年拜睡翁,知是山堂孙。
渊流京洛旧,尺度欧梅间。
昨梦返故里,有翁作司南。
俚语驰寄之,何以镌冥顽。
室庐既焚荡,飘零住江潭。
幼及识故老,颇闻乡里谈。
最盛阳和时,梨杏春酣酣。
岱宗富栝柏,孔林存欃檀。
乡闾鼎其中,实号玉檐檐。
去年拜睡翁,知是山堂孙。
渊流京洛旧,尺度欧梅间。
昨梦返故里,有翁作司南。
俚语驰寄之,何以镌冥顽。
简要说明
逐句注释
- “家本汶阳县,累世事耕蚕”:
- 字词:“汶阳县”,古县名;“累世”,连续几代;“耕蚕”,即耕种和养蚕。
- 句意:我家原本在汶阳县,连续几代人都从事耕种和养蚕之事。
- “室庐既焚荡,飘零住江潭”:
- 字词:“室庐”,房屋;“焚荡”,焚烧毁坏;“江潭”,江边。
- 句意:房屋被焚烧毁坏后,我便漂泊到江边居住。
- “幼及识故老,颇闻乡里谈”:
- 字词:“故老”,年老而见识多的人;“乡里谈”,家乡人的谈论。
- 句意:我小时候就认识那些年老的人,听了很多家乡人的谈论。
- “最盛阳和时,梨杏春酣酣”:
- 字词:“阳和”,春天的暖气;“酣酣”,形容花开得很盛的样子。
- 句意:在最温暖的春天里,梨花和杏花盛开得十分繁茂。
- “岱宗富栝柏,孔林存欃檀”:
- 字词:“岱宗”,即泰山;“栝柏”,桧柏;“孔林”,孔子及其后裔的墓地;“欃檀”,檀木。
- 句意:泰山上有很多桧柏,孔林里保存着檀木。
- “乡闾鼎其中,实号玉檐檐”:
- 字词:“乡闾”,乡里;“鼎”,兴盛;“玉檐檐”,这里形容家乡的美好和繁荣。
- 句意:家乡在这样的环境中十分兴盛,实际上是个非常美好的地方。
- “去年拜睡翁,知是山堂孙”:
- 字词:“拜”,拜见;“山堂孙”,指巩睡翁是山堂某人的孙子。
- 句意:去年我拜见了睡翁您,知道您是山堂某人的孙子。
- “渊流京洛旧,尺度欧梅间”:
- 字词:“渊流”,指家世渊源;“京洛”,洛阳,这里代指中原地区;“尺度”,标准、风范;“欧梅”,指欧阳修和梅尧臣。
- 句意:您的家世源自京洛旧族,文学风范在欧阳修和梅尧臣之间。
- “昨梦返故里,有翁作司南”:
- 字词:“司南”,古代辨别方向用的仪器,这里指指引。
- 句意:昨天我梦到回到了故乡,有位老翁给我作指引。
- “俚语驰寄之,何以镌冥顽”:
- 字词:“俚语”,通俗的语言;“驰寄”,快速寄去;“镌”,刻,这里有教诲的意思;“冥顽”,愚钝。
- 句意:我用通俗的语言快速寄给您这首诗,希望您能教诲我这愚钝之人。
现代译文
我家原本在汶阳县,
连续几代人都耕种养蚕。
房屋被焚烧毁坏后,
我漂泊到江边把身安。
小时候我认识那些老人,
听了许多家乡的逸谈。
最温暖的春天里,
梨花杏花盛开得灿烂。
泰山上桧柏郁郁葱葱,
孔林里檀木保存依然。
家乡在这样的环境中兴盛,
实际上是个美好的家园。
去年我拜见了睡翁您,
知道您是山堂的后人。
您家世源自京洛旧族,
文学风范可比欧梅之韵。
昨天我梦到回到故乡,
有位老翁为我把路引。
我用通俗的话语寄诗给您,
望您教诲我这愚钝之人。
创作背景
周文璞生活在南宋时期,当时国家处于动荡不安的状态,北方地区常受外敌侵扰。从诗中“室庐既焚荡,飘零住江潭”可以推测,诗人的家乡可能遭受了战乱的破坏,他被迫漂泊到南方。而他拜见巩睡翁后,为表达对其出身和才学的敬意,同时也希望得到巩睡翁的指点,便创作了这首诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中先描绘了家乡曾经的繁荣景象,如“最盛阳和时,梨杏春酣酣。岱宗富栝柏,孔林存欃檀”,与“室庐既焚荡,飘零住江潭”的现状形成鲜明对比,突出了家乡的变故和自己的漂泊之苦。
- 用典:“尺度欧梅间”将巩睡翁的文学风范与欧阳修和梅尧臣相比,通过用典,形象地表达了对巩睡翁才学的高度赞赏。
- 语言特色:语言较为质朴自然,使用了“俚语”,以通俗的话语表达自己的情感和想法,使诗歌具有亲切感和真实感。
- 意境营造:诗中通过对家乡春天美景和人文景观的描写,营造出一种美好而宁静的意境,但又因现实的破败和漂泊而增添了一抹忧伤。同时,梦境中“有翁作司南”的场景,又营造出一种神秘而充满希望的氛围,表达了诗人对指引和教诲的渴望。