吊友人朱子大

· 周文璞

与君昔并丹阳船,形容惘怆俱可怜。
自说宅囿及百年,藏三小山出云烟。
土伯小庙自题扁,持照清池分丑妍。
吁嗟先君方下世,侄子卖半相炒煎。
出寻方伯待救护,与我密者才万钱。
是身灾疢恐凋谢,语未脱口吁皇天。
那知君今亦逝川,洪崖白石梦杳然,竟从他姓改受廛。
呜呼,朱君无归,归来但见空屋椽,入抱山骨于黄泉。

简要说明

这首诗是周文璞为悼念友人朱子大而作。诗中回忆了与朱子大昔日的交往,讲述了朱子大家宅的兴衰变故,展现了友人一生的坎坷遭遇,最后抒发了友人逝去、宅第易主的悲叹之情,充满了对友人的深切怀念与同情。

逐句注释

  • “与君昔并丹阳船,形容惘怆俱可怜”:
    • 字词:“并”,并排;“惘怆”,惆怅、悲伤;“可怜”,值得怜悯。
    • 句意:过去我和你一同在丹阳的船上,我俩神情惆怅,模样都令人心生怜悯。
  • “自说宅囿及百年,藏三小山出云烟”:
    • 字词:“宅囿”,住宅园林;“及百年”,历经百年。
    • 句意:你自己说起家中的宅园已经历经百年,里面藏着三座小山,常有云烟缭绕。
  • “土伯小庙自题扁,持照清池分丑妍”:
    • 字词:“土伯”,指土地神;“题扁”,题写匾额;“丑妍”,美丑。
    • 句意:你还亲自为土地神的小庙题写匾额,拿着镜子在清池边分辨美丑。
  • “吁嗟先君方下世,侄子卖半相炒煎”:
    • 字词:“吁嗟”,感叹词;“先君”,指友人的父亲;“下世”,去世;“炒煎”,这里指内部纷争。
    • 句意:可叹你的父亲刚刚去世,侄子就卖掉了一半的宅园,还引发了家族内部的纷争。
  • “出寻方伯待救护,与我密者才万钱”:
    • 字词:“方伯”,古代诸侯中的领袖之称,后泛指地方长官;“密者”,亲近的人。
    • 句意:你出去寻求地方长官的救助,和我关系亲近的人只给了你一万钱。
  • “是身灾疢恐凋谢,语未脱口吁皇天”:
    • 字词:“灾疢”,疾病、灾祸;“凋谢”,指人的死亡。
    • 句意:你担心自己身染灾祸而死去,话还没说出口就对着上天叹息。
  • “那知君今亦逝川,洪崖白石梦杳然,竟从他姓改受廛”:
    • 字词:“逝川”,指逝去的人,这里说友人如流水般逝去;“洪崖白石”,可能是友人向往的隐居之地;“杳然”,遥远、渺茫;“受廛”,指得到房屋或土地。
    • 句意:哪里知道如今你也像流水一样逝去了,你曾向往的洪崖白石之梦已经渺茫,宅园竟然被外姓人买走。
  • “呜呼,朱君无归,归来但见空屋椽,入抱山骨于黄泉”:
    • 字词:“屋椽”,屋顶的椽子;“山骨”,指宅园中的小山。
    • 句意:唉,朱君你无处可归了,回来只能看到空荡荡的屋椽,只能到黄泉下去拥抱那宅园中的小山了。

现代译文

过去我和你一同在丹阳的船上,
我俩神情惆怅,模样都惹人怜悯。
你说起家中宅园已历经百年,
里面藏着三座小山,云烟缭绕。
你亲自为土地小庙题写匾额,
拿着镜子在清池边分辨美丑。
可叹你父亲刚刚去世,
侄子就卖掉一半宅园引发纷争。
你出去找地方长官寻求救助,
亲近的人只给了你一万钱。
你担心自己身染灾祸而死去,
话没出口就对着上天叹息。
哪里知道如今你也像流水般逝去,
你向往的洪崖白石之梦已渺茫,
宅园竟被外姓人买走。
唉,朱君你无处可归了,
回来只见空荡荡的屋椽,
只能到黄泉下去拥抱那小山。

创作背景

周文璞生活于南宋时期。具体创作这首诗的时间难以确切知晓,但从诗的内容来看,是在友人朱子大去世之后所作。诗中描述了朱子大家宅从兴盛到衰败的过程,反映出当时可能存在家族纷争、经济困境等社会现实,诗人通过此诗表达对友人一生坎坷的同情与惋惜,以及对友人逝去的深切悼念。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 叙事与抒情结合:诗的前半部分详细叙述了与友人在丹阳船上的过往,以及友人家庭宅园的变故、友人寻求救助等经历,后半部分则转为抒情,抒发了友人逝去、宅第易主的悲叹之情,叙事为抒情做铺垫,使情感的抒发更加深沉真挚。
    • 对比:将友人昔日宅园的兴盛,如“藏三小山出云烟”,与后来“竟从他姓改受廛”的衰败形成鲜明对比,突出了世事的无常和人生的沧桑,增强了诗歌的悲剧色彩。
  • 语言特色:语言较为质朴自然,没有过多华丽的辞藻修饰,但却能生动地讲述故事,如“侄子卖半相炒煎”直白地写出了家族内部的纷争,使读者能够真切感受到友人所遭遇的困境,同时也更能体会到诗人对友人的同情。
  • 意境营造:通过对友人一生经历的描述,营造出一种凄凉、悲怆的意境。诗中“朱君无归,归来但见空屋椽,入抱山骨于黄泉”等语句,描绘出友人逝去后宅园荒芜的景象,进一步烘托出诗人对友人的深切怀念和对人生无常的感慨,让读者沉浸在这种悲伤的氛围之中。