谢朱汀守惠古风

· 包恢

民何业于盐,由生在水国。
因之利其利,资生本无责。
未能损与之,尽绝岂为得。
后世与古异,以此命为脉。
如宽之一分,不禁之太迫。
上下亦相安,何至遽相厄。
柰何笼之尽,一线路亦塞。
乘以风气恶,遂至大作慝。
舟聚至数十,众聚动数百。
杀越人于货,祸烈恣惨刻。
谁谓在王畿,有此凶焰赫。
深为腹心忧,非但股肱厄。
圣上欲并生,犹未忍诛谪。
欲如渤海郡,但以安作则。
中外多贤良,选及仆罔测。
岂非老不死,可以贼击贼。
初非欲胜之,化诱尽筹画。
顽冥终不回,不免出兵革。
犹非杀为威,止欲就擒获。
竟未始血刃,献囚不献馘。
精别分死生,不失我心测。
或不以事观,浮言肆虚吓。
语阱险且危,闻者转相惑。
非望复非才,宜不见浮格。
成虎而铄金,莫辩只自默。
偶尔事幸成,不至大差忒。
免罪已逾分,何劳被恩泽。
感公成人美,古调鸣啧啧。
仆以瓦釜酬,自笑言哑哑。

简要说明

这首诗是包恢答谢朱汀守赠古风之作。诗中先论述了盐民生计与盐利的关系,指出后世对盐利的过度管控引发了盐民的反抗,造成社会祸乱。接着讲述自己被选中处理盐民问题,采用化诱之策不成后出兵,最终未动刀兵成功擒获盐民且妥善处理。还提及处理过程中遭受浮言虚吓、被人误解,但所幸事情成功。最后表达对朱汀守赠诗的感激之情。

逐句注释

  • “民何业于盐,由生在水国”:
    • 字词:“业”,以……为职业;“水国”,水乡,产盐之地。
    • 句意:百姓为何以制盐为业呢,是因为生活在水乡。
  • “因之利其利,资生本无责”:
    • 字词:“利其利”,利用其中的利益;“资生”,维持生计;“责”,罪责。
    • 句意:凭借盐来获取利益,以此维持生计本没有过错。
  • “未能损与之,尽绝岂为得”:
    • 字词:“损与之”,给予百姓利益;“尽绝”,完全断绝盐利。
    • 句意:不能给予百姓一些利益,完全断绝他们的生路哪能算是明智之举呢。
  • “后世与古异,以此命为脉”:
    • 字词:“命为脉”,把盐利当作命脉。
    • 句意:后世与古代不同,把盐利当作命脉来控制。
  • “如宽之一分,不禁之太迫”:
    • 字词:“宽”,放宽政策;“禁”,禁止,管控。
    • 句意:如果能放宽一点政策,不要管控得太苛刻。
  • “上下亦相安,何至遽相厄”:
    • 字词:“遽”,突然;“相厄”,相互残害。
    • 句意:上下就能相安无事,何至于突然发生相互残害的事情呢。
  • “柰何笼之尽,一线路亦塞”:
    • 字词:“笼”,控制;“一线路”,指盐民的生存之路。
    • 句意:无奈把盐利控制得太死,连一条生路都给堵死了。
  • “乘以风气恶,遂至大作慝”:
    • 字词:“乘以”,趁着;“作慝”,作恶。
    • 句意:趁着社会风气不好,于是盐民大肆作恶。
  • “舟聚至数十,众聚动数百”:
    • 字词:“动”,动辄。
    • 句意:盐民聚集的船只达到几十艘,人数动辄几百人。
  • “杀越人于货,祸烈恣惨刻”:
    • 字词:“杀越人于货”,为了财物杀人抢劫;“恣”,肆意。
    • 句意:为了财物杀人抢劫,灾祸惨烈,手段极其残忍。
  • “谁谓在王畿,有此凶焰赫”:
    • 字词:“王畿”,京城附近地区;“赫”,显赫。
    • 句意:谁能想到在京城附近,会有如此嚣张的凶焰。
  • “深为腹心忧,非但股肱厄”:
    • 字词:“腹心”,比喻要害;“股肱”,比喻辅佐之臣。
    • 句意:这深深地让人担忧国家的要害之处,不仅仅是让辅佐之臣陷入困境。
  • “圣上欲并生,犹未忍诛谪”:
    • 字词:“并生”,让盐民和朝廷都能生存;“诛谪”,诛杀惩罚。
    • 句意:圣上想要让大家都能生存,还不忍心诛杀惩罚盐民。
  • “欲如渤海郡,但以安作则”:
    • 字词:“渤海郡”,西汉龚遂治理渤海郡,采取安抚政策使百姓安居乐业;“作则”,作为准则。
    • 句意:想要像龚遂治理渤海郡那样,只把安抚作为准则。
  • “中外多贤良,选及仆罔测”:
    • 字词:“中外”,朝廷内外;“罔测”,难以揣测。
    • 句意:朝廷内外有很多贤良之人,选中我实在难以揣测原因。
  • “岂非老不死,可以贼击贼”:
    • 字词:“老不死”,包恢自谦之词;“以贼击贼”,利用有经验的人对付同类人。
    • 句意:难道是因为我这把老骨头,能利用一些办法来对付这些盐民。
  • “初非欲胜之,化诱尽筹画”:
    • 字词:“化诱”,感化诱导;“筹画”,谋划。
    • 句意:起初并非想以武力战胜他们,而是用尽办法去感化诱导他们。
  • “顽冥终不回,不免出兵革”:
    • 字词:“顽冥”,顽固不化;“兵革”,兵器甲胄,指战争。
    • 句意:但他们顽固不化始终不肯回头,不得已只能出兵。
  • “犹非杀为威,止欲就擒获”:
    • 字词:“就擒获”,让他们被擒获。
    • 句意:出兵也不是以杀戮立威,只是想让他们被擒获。
  • “竟未始血刃,献囚不献馘”:
    • 字词:“血刃”,杀人;“馘”,割下敌人左耳计数报功。
    • 句意:最终没有动刀杀人,只献上俘虏而不割耳报功。
  • “精别分死生,不失我心测”:
    • 字词:“精别”,精心甄别。
    • 句意:精心甄别区分生死,没有违背我的初衷。
  • “或不以事观,浮言肆虚吓”:
    • 字词:“浮言”,没有根据的话;“肆”,肆意。
    • 句意:有的人不根据事实来看待这件事,肆意用没有根据的话来虚张声势吓唬人。
  • “语阱险且危,闻者转相惑”:
    • 字词:“语阱”,言语陷阱;“转相惑”,相互迷惑。
    • 句意:言语陷阱又险又危,听到的人相互迷惑。
  • “非望复非才,宜不见浮格”:
    • 字词:“非望”,没有期望;“非才”,没有才能;“浮格”,不公正的对待。
    • 句意:我既没有过高期望也没有才能,本应该不会受到不公正的对待。
  • “成虎而铄金,莫辩只自默”:
    • 字词:“成虎”,三人成虎,比喻谣言多人重复就会使人信以为真;“铄金”,众口铄金,比喻舆论力量大。
    • 句意:谣言像三人成虎、众口铄金一样可怕,无法辩解只能自己沉默。
  • “偶尔事幸成,不至大差忒”:
    • 字词:“差忒”,差错。
    • 句意:偶然间事情幸运地成功了,没有出现大的差错。
  • “免罪已逾分,何劳被恩泽”:
    • 字词:“逾分”,过分;“恩泽”,恩惠。
    • 句意:能免罪已经过分了,哪里还敢劳烦得到恩惠呢。
  • “感公成人美,古调鸣啧啧”:
    • 字词:“成人美”,成全别人的好事;“古调”,指朱汀守赠的古风。
    • 句意:感激您成全我的好事,您的古风让人赞叹不已。
  • “仆以瓦釜酬,自笑言哑哑”:
    • 字词:“瓦釜”,比喻自己拙劣的诗;“哑哑”,形容声音干涩。
    • 句意:我用自己拙劣的诗来酬谢,自己都嘲笑自己言辞干涩。

现代译文

百姓为何以制盐为业?因为生活在水乡。
凭借盐来获取利益,维持生计本无过错。
不能给予他们利益,断绝生路绝非明智。
后世与古代不同,把盐利当作命脉。
若能放宽政策,不过度管控。
上下便能相安无事,何至于相互残害。
无奈盐利被控制太死,生路被堵。
趁着风气不好,盐民大肆作恶。
船只聚集几十艘,人数动辄几百人。
为财杀人抢劫,灾祸惨烈手段残忍。
谁能想到京城附近,有如此嚣张凶焰。
这让国家要害堪忧,不只是大臣困境。
圣上想让大家共存,不忍诛杀盐民。
想如龚遂治渤海郡,以安抚为准则。
朝廷内外贤良众多,选中我难以揣测。
或许因我年老,能对付这些盐民。
起初不想武力取胜,用尽办法感化。
但他们顽固不化,不得已只能出兵。
出兵不是为杀戮,只想让他们被擒。
最终未动刀杀人,只献俘虏不报功。
精心甄别生死,未违背我的初衷。
有人不看事实,肆意用谣言吓唬。
言语陷阱危险,听的人相互迷惑。
我没期望也没才能,不应受不公正对待。
谣言可怕无法辩解,只能自己沉默。
偶然事情幸运成功,没出大的差错。
能免罪已过分,哪敢奢望恩惠。
感激您成全好事,您的古风令人赞叹。
我用拙诗酬谢,自己都笑言辞干涩。

创作背景

包恢生活在南宋时期,南宋朝廷对盐利的管控极为严格,盐民生活困苦,常引发反抗。包恢被选中处理盐民问题,在处理过程中采取了先感化后出兵的策略,成功解决了问题,但也遭受了一些人的误解和谣言攻击。朱汀守赠古风对包恢表示赞赏,包恢便作此诗答谢。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 叙事与议论结合:诗中既有对盐民问题产生的原因、处理过程的详细叙事,如“舟聚至数十,众聚动数百。杀越人于货,祸烈恣惨刻”等描写盐民反抗的情况,又有对盐利政策的议论,如“未能损与之,尽绝岂为得”,使诗歌内容丰富,层次清晰。
    • 用典:运用“渤海郡”的典故,以龚遂治理渤海郡的安抚政策来表明自己处理盐民问题的初衷,增加了诗歌的文化内涵和表现力。
  • 语言特色:语言质朴平实,通俗易懂,没有过多华丽的辞藻,但却能清晰地表达出诗人的观点和情感。如“免罪已逾分,何劳被恩泽”等语句,直白地表达了诗人的想法。
  • 情感表达:情感真挚,既有对盐民生计和社会问题的担忧,如“深为腹心忧,非但股肱厄”;又有对自己处理事情过程中遭受误解的无奈,如“成虎而铄金,莫辩只自默”;还有对朱汀守赠诗的感激之情,如“感公成人美,古调鸣啧啧”,多种情感交织,使诗歌富有感染力。