病中答客

· 包恢

客侈言告予,二月春烂如。
后过前不及,于今正丰腴。
况复晴暄久,行乐人联车。
时鸟啼葫芦,酤酒醉且呼。
游子偕游女,争先耀街衢。
被恼诉无处,半是颠狂徒。
昔人秉烛游,过时欲何娱。
恨公独抱病,与时不相扶。
容膝斗大室,呻吟何时苏。
奇花将衰谢,绿叶将扶疏。
闻鸟声辄善,能似五柳无。
予谓客所羡,眩于形色欤。
竞千红万紫,锦绣不足铺。
变千态万状,彩绘不可图。
无一非形色,乃生理绪余。
耳目不能思,心冥独荒芜。
形形色色者,根本何取诸。
藏用而显仁,显微元不殊。
徒见形色者,不识精在粗。
抑岂知造物,不知彼在吾。
中和万物育,皆备我不诬。
造物莫穷极,形色才斯须。
物既惟我造,何尝离须臾。
见即常自见,非二常与俱。
卧游不必动,遍游靡所拘。
不在行且疾,速至其神乎。
春工尽天巧,众妙何可誉。
病我一形色,千万曾不愈。
我室非斗大,宇宙此一庐。
徒以我视我,无怪为我吁。
徒以斗视室,宜谓局不舒。
或者病不乐,我乐人莫逾。
反是彼游人,非乐徒驰驱。
仅与蜂蝶辈,逐逐飞盈途。
二月虽将尽,吾即风舞雩。
客心犹未悟,笑我何其愚。

简要说明

这首诗围绕客人与诗人的对话展开。客人向诗人描述二月春景的美好以及众人游乐的热闹场景,惋惜诗人抱病不能参与。诗人则反驳客人,认为客人只被外在的形色所迷惑,而忽略了事物的根本。诗人虽卧病在室,却能领悟到万物皆备于我的境界,自得其乐,展现出超越世俗的豁达与哲思。

逐句注释

  • “客侈言告予,二月春烂如”:
    • 字词:“侈言”,夸大其词地说;“烂如”,形容春光灿烂的样子。
    • 句意:客人夸大其词地告诉我,二月的春光灿烂无比。
  • “后过前不及,于今正丰腴”:
    • 字词:“丰腴”,丰满、富足,这里形容春光浓郁。
    • 句意:后面的春光超过前面的,如今正是最浓郁美好的时候。
  • “况复晴暄久,行乐人联车”:
    • 字词:“晴暄”,晴朗暖和;“联车”,车辆相连,形容人多。
    • 句意:何况又晴朗暖和了很久,出来行乐的人车辆络绎不绝。
  • “时鸟啼葫芦,酤酒醉且呼”:
    • 字词:“时鸟”,应时的鸟;“葫芦”,可能是鸟叫声的拟音;“酤酒”,买酒。
    • 句意:应时的鸟儿啼叫着“葫芦”声,人们买酒喝醉了还大声呼喊。
  • “游子偕游女,争先耀街衢”:
    • 字词:“街衢”,街道。
    • 句意:游子和游女们相互结伴,争先在街道上炫耀自己。
  • “被恼诉无处,半是颠狂徒”:
    • 字词:“被恼”,被这种场景所困扰。
    • 句意:(这种喧闹场景)让人烦恼却无处诉说,这些人多半是些癫狂之徒。
  • “昔人秉烛游,过时欲何娱”:
    • 字词:“秉烛游”,指及时行乐,出自《古诗十九首》“昼短苦夜长,何不秉烛游”。
    • 句意:古人都知道要秉烛夜游及时行乐,错过这个时候还能有什么乐趣呢。
  • “恨公独抱病,与时不相扶”:
    • 字词:“与时不相扶”,与这美好的时光不相匹配。
    • 句意:可惜您独自抱病在身,不能与这美好的时光相伴。
  • “容膝斗大室,呻吟何时苏”:
    • 字词:“容膝”,仅能容纳双膝,形容居室狭小;“苏”,康复。
    • 句意:您只能待在这斗大的小屋里,呻吟着什么时候才能康复呢。
  • “奇花将衰谢,绿叶将扶疏”:
    • 字词:“扶疏”,枝叶繁茂的样子。
    • 句意:奇异的花朵即将凋谢,绿叶也将变得繁茂。
  • “闻鸟声辄善,能似五柳无”:
    • 字词:“五柳”,指陶渊明,他自号五柳先生。
    • 句意:听到鸟叫声就觉得很好,您能像陶渊明那样闲适吗?
  • “予谓客所羡,眩于形色欤”:
    • 字词:“眩于形色”,被外在的形态和颜色所迷惑。
    • 句意:我对客人说,您所羡慕的,是被外在的形色迷惑了吧?
  • “竞千红万紫,锦绣不足铺”:
    • 字词:“千红万紫”,形容春天百花盛开的景象。
    • 句意:春天里百花争艳,用锦绣来铺都不够。
  • “变千态万状,彩绘不可图”:
    • 字词:“彩绘”,彩色的绘画。
    • 句意:春天的景象变化万千,用彩色的绘画都无法描绘。
  • “无一非形色,乃生理绪余”:
    • 字词:“生理”,生命的道理;“绪余”,剩余、次要的部分。
    • 句意:这些无一不是外在的形色,只是生命道理的次要部分。
  • “耳目不能思,心冥独荒芜”:
    • 字词:“心冥”,内心昏暗。
    • 句意:耳朵和眼睛不会思考,内心昏暗就会变得荒芜。
  • “形形色色者,根本何取诸”:
    • 字词:“形形色色”,各种各样的事物。
    • 句意:这些各种各样的外在事物,从根本上又有什么可取之处呢?
  • “藏用而显仁,显微元不殊”:
    • 字词:“藏用”,隐藏功用;“显仁”,显现仁爱;“显微”,显明和细微之处。
    • 句意:隐藏功用而显现仁爱,显明和细微之处本质上是没有区别的。
  • “徒见形色者,不识精在粗”:
    • 字词:“精在粗”,精华蕴含在粗糙的事物之中。
    • 句意:只看到外在形色的人,不懂得精华蕴含在看似粗糙的事物里。
  • “抑岂知造物,不知彼在吾”:
    • 字词:“造物”,创造万物的力量;“彼在吾”,那些外在的事物其实都在我心中。
    • 句意:难道不知道创造万物的力量,其实那些外在的事物都在我心中吗?
  • “中和万物育,皆备我不诬”:
    • 字词:“中和”,儒家的中庸之道,指不偏不倚、和谐适度;“皆备”,都具备。
    • 句意:遵循中和之道万物就能生长发育,万物的道理我心中都具备,这不是虚妄之言。
  • “造物莫穷极,形色才斯须”:
    • 字词:“斯须”,片刻。
    • 句意:创造万物的力量无穷无尽,而外在的形色只是片刻的存在。
  • “物既惟我造,何尝离须臾”:
    • 字词:“物既惟我造”,万物都是由我的内心所创造。
    • 句意:万物既然都是由我的内心所创造,又何曾离开过我片刻呢?
  • “见即常自见,非二常与俱”:
    • 字词:“非二”,不是两种不同的事物。
    • 句意:看到的就是我一直能看到的,它和我从来不是分离的,一直与我同在。
  • “卧游不必动,遍游靡所拘”:
    • 字词:“卧游”,指以欣赏山水画代替游览;“靡所拘”,不受拘束。
    • 句意:我卧病在床也能游览,到处游览也不受拘束。
  • “不在行且疾,速至其神乎”:
    • 字词:“行且疾”,行走得快。
    • 句意:不在于行走得快,能快速到达那种境界才是神奇的。
  • “春工尽天巧,众妙何可誉”:
    • 字词:“春工”,春天的造化;“天巧”,天然的巧妙。
    • 句意:春天的造化尽显天然的巧妙,众多的美妙之处无法用言语赞誉。
  • “病我一形色,千万曾不愈”:
    • 字词:“愈”,通“愈”,超过。
    • 句意:我这生病的身体只是一种外在形色,千万种外在形色都不能超过我内心的感悟。
  • “我室非斗大,宇宙此一庐”:
    • 字词:“宇宙此一庐”,我的屋子就是整个宇宙。
    • 句意:我的屋子并非斗大,它就是整个宇宙。
  • “徒以我视我,无怪为我吁”:
    • 字词:“徒以我视我”,只从外在的自我来看待自己。
    • 句意:只从外在的自我来看待自己,难怪会为我叹息。
  • “徒以斗视室,宜谓局不舒”:
    • 字词:“局不舒”,局促不舒畅。
    • 句意:只从斗大的角度来看待屋子,当然会觉得局促不舒畅。
  • “或者病不乐,我乐人莫逾”:
    • 字词:“逾”,超过。
    • 句意:有人认为生病就不快乐,而我的快乐无人能超过。
  • “反是彼游人,非乐徒驰驱”:
    • 字词:“徒驰驱”,只是徒劳地奔走。
    • 句意:相反那些游玩的人,并非快乐,只是徒劳地奔走。
  • “仅与蜂蝶辈,逐逐飞盈途”:
    • 字词:“逐逐”,追逐的样子。
    • 句意:他们仅仅和蜂蝶之类一样,在途中追逐不停。
  • “二月虽将尽,吾即风舞雩”:
    • 字词:“风舞雩”,出自《论语·先进》,孔子弟子曾皙描述的一种悠闲自在的生活场景。
    • 句意:二月虽然即将过去,但我就像在舞雩台上沐浴春风一样自在。
  • “客心犹未悟,笑我何其愚”:
    • 字词:“何其愚”,多么愚蠢。
    • 句意:客人的心还没有领悟,还笑我多么愚蠢。

现代译文

客人绘声绘色地告诉我,二月的春光灿烂绚丽。
后面的春光胜过前面,如今正是最浓郁的时刻。
况且天气晴朗暖和已久,游玩享乐的人车马相连。
应时的鸟儿啼叫着“葫芦”声,人们买酒喝醉后大声呼喊。
游子和游女们结伴同行,争先在街道上炫耀自己。
这种喧闹让人烦恼却无处诉说,他们多半是些癫狂之徒。
古人都懂得秉烛夜游及时行乐,错过这时候哪还有乐趣。
可惜您独自抱病在身,与这美好时光不匹配。
您只能待在这斗大的小屋里,呻吟着不知何时康复。
奇异的花朵即将凋谢,绿叶也将变得繁茂。
听到鸟叫声就觉得很好,您能像陶渊明那样闲适吗?
我对客人说,您所羡慕的,是被外在的形色迷惑了吧?
春天里百花争艳,用锦绣来铺都不够。
景象变化万千,用彩色绘画都无法描绘。
这些都是外在形色,只是生命道理的次要部分。
耳朵和眼睛不会思考,内心昏暗就会荒芜。
这些外在事物,从根本上有什么可取之处呢?
隐藏功用显现仁爱,显明和细微本质没区别。
只看外在形色的人,不懂得精华蕴含其中。
难道不知道万物皆在我心,外在事物都在心中吗?
遵循中和之道万物生长,万物道理我心皆备。
创造万物力量无穷,外在形色只是片刻。
万物由我心创造,从未离开我片刻。
看到的就是我心中所见,它与我从不分离。
我卧病也能游览,到处游览不受拘束。
不在于行走得快,能达境界才是神奇。
春天造化尽显巧妙,众多美妙无法赞誉。
我这病体只是形色,千万形色不如我悟。
我的屋子并非斗大,它就是整个宇宙。
只从外在看自己,难怪为我叹息。
只从斗大看屋子,当然觉得局促。
有人认为生病不乐,我的快乐无人能超。
相反那些游玩的人,并非快乐只是奔走。
他们就像蜂蝶一样,在途中追逐不停。
二月虽将过去,我却如沐春风般自在。
客人还没领悟,还笑我多么愚蠢。

创作背景

包恢生活在南宋时期,南宋理学兴盛,理学思想深入人心。这首诗创作时,诗人抱病在身,客人前来探望,向他描述了二月春光美好、众人游乐的场景,诗人由此与客人展开对话,借题发挥,表达自己对理学思想的理解和感悟,展现出一种超越世俗的豁达心境。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对话体形式:采用客人与诗人对话的形式展开,使诗歌具有较强的戏剧性和互动性,生动地展现了两种不同的人生观和价值观的碰撞。
    • 对比手法:将客人所描述的众人追逐外在形色的游乐场景与诗人内心领悟的精神境界进行对比,突出诗人对内在精神追求的重视,批判了世俗之人只注重外在享乐的浅薄。
  • 语言特色:语言较为质朴直白,多使用口语化表达,如“眩于形色欤”“何其愚”等,使诗歌通俗易懂,同时又蕴含着深刻的哲理。在阐述哲理时,又运用了一些较为专业的理学词汇,如“中和”“藏用显仁”等,体现了诗歌的学术性。
  • 意境营造:诗中虽然没有大量描写具体的景色,但通过客人对二月春光和众人游乐的描述,营造出一种热闹、喧嚣的世俗场景;而诗人则通过阐述自己的哲学思考,营造出一种宁静、深邃的精神境界。两种意境相互映衬,更凸显了诗人精神追求的高远。整首诗在哲理的探讨中,蕴含着一种超脱尘世的韵味,使读者在思考中感受到一种心灵的启迪。