此诗描绘了诗人五月九日登舟时听闻迎卒鼓角声的情景,展现了当时热闹的场面,通过对周围环境如岸柳、堤莲的描写,营造出独特的氛围,最后表达了诗人悠然自得的心境。
五月九日登舟闻迓卒鼓角发严
古郡裁仪自太平,百艘初奏夜严声。
渔挝鼓史催三奏,龙角单于动五更。
岸柳青烟留帐饮,堤莲红焰耿纱明。
津亭独坐逌然笑,不似池蛙两部鸣。
渔挝鼓史催三奏,龙角单于动五更。
岸柳青烟留帐饮,堤莲红焰耿纱明。
津亭独坐逌然笑,不似池蛙两部鸣。
简要说明
逐句注释
- “古郡裁仪自太平,百艘初奏夜严声”:
- 字词:“裁仪”,制定礼仪;“夜严声”,夜间戒严的鼓角声。
- 句意:古老的郡城按照太平时期制定的礼仪,百艘船只开始奏响夜间戒严的鼓角声。
- “渔挝鼓史催三奏,龙角单于动五更”:
- 字词:“挝”,敲击;“鼓史”,击鼓的人;“龙角”,号角;“单于”,这里指一种号角声。
- 句意:击鼓之人催促着演奏三遍鼓乐,号角声在五更天响起。
- “岸柳青烟留帐饮,堤莲红焰耿纱明”:
- 字词:“帐饮”,在郊野设帐饯行;“耿”,明亮。
- 句意:岸边的柳树笼罩在青烟中,仿佛在挽留着帐饮之人,堤上的莲花如红色火焰般明亮,纱帐也被映照得很亮。
- “津亭独坐逌然笑,不似池蛙两部鸣”:
- 字词:“津亭”,渡口的亭子;“逌然”,悠闲自在的样子;“池蛙两部鸣”,用典,《南齐书·孔稚珪传》记载孔稚珪不乐世务,门庭之内,草莱不剪,中有蛙鸣,他说“我以此当两部鼓吹”,这里指池蛙的喧闹声。
- 句意:我独自坐在渡口的亭子中悠闲地笑着,觉得这鼓角声不像池蛙的喧闹声那么嘈杂。
现代译文
古老郡城依太平礼仪行事,
百艘船只奏响夜严的鼓角。
击鼓之人催促演奏了三遍,
五更时分号角声声在鸣响。
岸边柳树青烟缭绕留饯行,
堤上莲花似火映亮了纱帐。
我独坐渡口亭子悠然微笑,
这声音不像池蛙喧闹嘈杂。
创作背景
岳珂是南宋时期的文学家、史学家。这首诗具体创作时间难以精确确定,但大致是他在某古郡活动时所作。从诗中可以推测,当时可能是在一个重要的场合,有迎卒鼓角等仪式,岳珂在登舟时见证了这一场景,从而有感而发创作了此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:“不似池蛙两部鸣”运用了孔稚珪以池蛙为鼓吹的典故,通过对比,突出了鼓角声虽热闹但并非嘈杂无序,体现了诗人独特的感受。
- 视听结合:诗中既有“百艘初奏夜严声”“渔挝鼓史催三奏,龙角单于动五更”对鼓角声音的描写,属于听觉;又有“岸柳青烟留帐饮,堤莲红焰耿纱明”对岸边柳树、堤上莲花等景象的描写,属于视觉,视听结合,使画面更加丰富生动。
- 语言特色:语言较为典雅,如“裁仪”“渔挝”“龙角单于”等词汇的使用,增添了诗歌的文化底蕴。同时,对景物的描写用词精准,如“青烟”“红焰”形象地描绘出柳色和莲花的色彩。
- 意境营造:诗中通过描写鼓角声、岸柳、堤莲等,营造出一种热闹而又带有几分闲适的意境。前六句描绘热闹的场景,后两句以诗人独自微笑作结,将热闹与诗人悠然的心境相融合,使整首诗的意境更加深远。