这首诗生动地描绘了宛陵女子在长竿上惊险刺激的表演,展现了女子高超的技艺和勇猛无畏的精神。同时也刻画了宛陵将士的英勇,最后表达了对女子归宿的设想以及中丞开明的态度,体现出一种对奇人奇技的赞赏。
险竿歌
宛陵女儿擘飞手,长竿横空上下走。
已能轻险若平地,岂肯身为一家妇。
宛陵将士天下雄,一下定却长稍弓。
翻身挂影恣腾蹋,反绾头髻盘旋风。
盘旋风,撇飞鸟,惊猿绕,树枝袅。
头上打鼓不闻时,手蹉脚跌蜘蛛丝。
忽雷掣断流星尾,矐睒划破蚩尤旗。
若不随仙作仙女,即应嫁贼生贼儿。
中丞方略通变化,外户不扃从女嫁。
已能轻险若平地,岂肯身为一家妇。
宛陵将士天下雄,一下定却长稍弓。
翻身挂影恣腾蹋,反绾头髻盘旋风。
盘旋风,撇飞鸟,惊猿绕,树枝袅。
头上打鼓不闻时,手蹉脚跌蜘蛛丝。
忽雷掣断流星尾,矐睒划破蚩尤旗。
若不随仙作仙女,即应嫁贼生贼儿。
中丞方略通变化,外户不扃从女嫁。
简要说明
逐句注释
- “宛陵女儿擘飞手,长竿横空上下走”:
- 字词:“宛陵”,古地名;“擘飞手”,形容双手动作敏捷。
- 句意:宛陵的女子施展敏捷的身手,在横在空中的长竿上上下自如地行走。
- “已能轻险若平地,岂肯身为一家妇”:
- 字词:“轻险”,把危险的事看得很轻松。
- 句意:她已经能把如此危险的事当作在平地上行走一样,怎么肯只做一个普通人家的妇人呢。
- “宛陵将士天下雄,一下定却长稍弓”:
- 字词:“长稍弓”,一种兵器。
- 句意:宛陵的将士是天下的英雄,一下子就能拿起长稍弓。
- “翻身挂影恣腾蹋,反绾头髻盘旋风”:
- 字词:“挂影”,形容动作轻盈如影子悬挂;“反绾发髻”,将发髻反着盘起;“恣”,尽情。
- 句意:将士们翻身跳跃,尽情腾踏,反绾着发髻,动作如同旋风一般。
- “盘旋风,撇飞鸟,惊猿绕,树枝袅”:
- 字词:“撇飞鸟”,形容动作比飞鸟还快;“袅”,摇曳。
- 句意:他们的动作像旋风一样,比飞鸟还快,惊得猿猴绕着树跑,树枝都摇曳起来。
- “头上打鼓不闻时,手蹉脚跌蜘蛛丝”:
- 字词:“蹉”,失误。
- 句意:表演时头上即使打鼓也听不见声音,就算手失误脚滑倒也像在蜘蛛丝上一样轻盈。
- “忽雷掣断流星尾,矐睒划破蚩尤旗”:
- 字词:“矐睒”,目光闪烁;“蚩尤旗”,古代一种军旗。
- 句意:他们的动作像突然的雷电切断流星的尾巴,目光闪烁如同划破蚩尤旗一般锐利。
- “若不随仙作仙女,即应嫁贼生贼儿”:
- 句意:这样的女子如果不跟随仙人成为仙女,那就应该嫁给贼人,生出贼儿子(这里是一种夸张的说法)。
- “中丞方略通变化,外户不扃从女嫁”:
- 字词:“中丞”,官职名;“扃”,关闭。
- 句意:中丞的谋略通达变化,家门不关闭,任由女子去选择自己的婚嫁。
现代译文
宛陵的女子施展敏捷的身手,
在横空的长竿上上下自由奔走。
她把危险当作平地一样轻松,
怎肯只做普通人家的小媳妇。
宛陵的将士是天下的英雄,
一下子就能拿起长稍弓。
他们翻身跳跃尽情地腾踏,
反绾着发髻动作如旋风舞动。
那旋风般的动作比飞鸟还快,
惊得猿猴绕着树不停徘徊,
树枝也被带动得轻轻摇曳。
表演时头上打鼓都听不见,
手脚失误也像在蛛丝上般轻。
他们动作如雷切断流星尾,
目光闪烁划破蚩尤的军旗。
这样的女子若不成为仙女,
那就该嫁贼人去生贼儿子。
中丞谋略通达懂得变通,
家门不闭任女子自由婚嫁。
创作背景
顾况生活在中唐时期,社会文化较为多元,民间的技艺表演也较为丰富。这首诗可能是诗人观看了宛陵女子和将士的精彩表演后有感而发。具体创作时间难以精确确定,但反映了当时民间技艺表演的风貌以及诗人对奇人奇技的关注。
艺术赏析
- 表现手法:
- 夸张:诗中多处运用夸张手法,如“忽雷掣断流星尾,矐睒划破蚩尤旗”,将表演者的动作和气势进行极度夸张,突出了表演的惊险刺激和表演者的勇猛。
- 比喻:“手蹉脚跌蜘蛛丝”把表演者失误时的轻盈比作在蜘蛛丝上,形象地展现了他们高超的技艺。
- 语言特色:语言生动活泼,节奏感强。诗句中多使用短句,如“盘旋风,撇飞鸟,惊猿绕,树枝袅”,读起来朗朗上口,增强了诗歌的表现力,很好地烘托出表演的紧张热烈氛围。
- 意境营造:通过对女子和将士表演的细致描绘,营造出一种惊险、热烈、充满活力的意境。读者仿佛能看到表演者在长竿上、战场上的精彩表现,感受到那种令人惊叹的技艺和勇猛无畏的精神。