这首诗描绘了王郎中妓席上所听古筝演奏的美妙音乐,展现了筝声中蕴含的无穷哀怨之情,最后以黄莺作比,侧面烘托出筝声的动人,表达了诗人对这美妙筝乐的赞美。
王郎中妓席五咏 筝
秦声楚调怨无穷,陇水胡笳咽复通。
莫遣黄莺花里啭,参差撩乱妒春风。
莫遣黄莺花里啭,参差撩乱妒春风。
简要说明
逐句注释
- “秦声楚调怨无穷”:
- 字词:“秦声”“楚调”,指不同地域风格的曲调;“怨”,哀怨。
- 句意:古筝弹奏出秦地和楚地风格的曲调,其中蕴含着无穷的哀怨。
- “陇水胡笳咽复通”:
- 字词:“陇水”,古乐府有《陇头流水歌辞》,多写征人思乡之情;“胡笳”,古代北方民族的一种乐器,声音悲凉;“咽复通”,形容声音时断时续又连贯。
- 句意:筝声如《陇水》曲、胡笳声一般,时断时续却又连贯,充满悲凉之感。
- “莫遣黄莺花里啭”:
- 字词:“遣”,让;“啭”,鸟婉转地叫。
- 句意:不要让黄莺在花丛中啼叫。
- “参差撩乱妒春风”:
- 字词:“参差撩乱”,形容黄莺啼声杂乱;“妒”,嫉妒。
- 句意:黄莺杂乱的啼声会嫉妒这美妙的春风般的筝声。
现代译文
古筝奏出秦楚风格的曲调,哀怨之情无穷无尽,
如《陇水》曲、胡笳声,时断时续却又连贯悲凉。
不要让黄莺在花丛中啼叫,
它那杂乱的啼声会嫉妒这如春风般美妙的筝声。
创作背景
顾况生活在中唐时期,当时宴饮聚会时常常有歌妓表演助兴。这首诗便是诗人在王郎中举办的宴会上,听了歌妓弹奏古筝后有感而作。具体创作时间不详,但从中可看出当时宴饮文化的一种体现。
艺术赏析
- 表现手法:
- 通感:诗中用“秦声楚调”“陇水胡笳”等具体的音乐风格和曲调来描绘筝声,将听觉上的感受通过不同地域、不同乐器的声音特点表现出来,让读者更能直观地感受到筝声的丰富多样和哀怨之情,是一种通感的表现手法。
- 衬托:最后两句以黄莺的啼声作衬托,说不要让黄莺啼叫,因为它的声音会嫉妒筝声,从侧面烘托出古筝演奏的美妙动人。
- 语言特色:语言简洁明快,没有过多的修饰,但却能生动地传达出筝声的特点和诗人的感受。如“怨无穷”“咽复通”等表述,精准地描绘出了筝声中蕴含的情感和声音的变化。
- 意境营造:整首诗营造出一种哀怨、美妙的音乐意境。前两句通过对不同风格曲调的描写,营造出一种悲凉、哀怨的氛围;后两句以黄莺作比,增添了一种活泼又带有俏皮的感觉,使整首诗的意境更加丰富。诗人将听觉上的筝声之美通过文字转化为一种可感的意境,让读者仿佛身临其境般感受到了宴会上美妙的音乐。