这首词以晋代兰亭会为切入点,通过回顾兰亭雅集的欢乐场景,感慨人生的短暂、世事的变迁以及生死的无常。词人由古及今,引发对生命和历史的思考,表达了对时光流逝、人事变化的深沉悲叹,同时也希望后人能从这篇文字中有所感悟。
哨遍・在晋永和
在晋永和,癸丑暮春,初作兰亭会。
集众贤,临峻岭崇山,有茂林修竹流水。
畅幽情,纵无管弦丝竹,一觞一咏佳天气。
于宇宙之中,游心骋目,此娱信可乐只。
念人生相与放形骸。
或一室晤言襟抱开。
静躁虽殊,当其可欣,不知老至。
然倦复何之。
情随事改悲相系。
俯仰间遗迹,往往俱成陈矣。
况约境变迁,终期于尽,修龄短景都能几。
谩古换今移,时消物化,痛哉莫大生死。
每临文吊往一兴嗟。
亦自悼不能喻于怀。
算彭殇、妄虚均尔。
今之视昔如契,后视今犹昔。
故聊叙录时人所述,概想世殊事异。
后之来者览斯文,将悠然、有感于此。
集众贤,临峻岭崇山,有茂林修竹流水。
畅幽情,纵无管弦丝竹,一觞一咏佳天气。
于宇宙之中,游心骋目,此娱信可乐只。
念人生相与放形骸。
或一室晤言襟抱开。
静躁虽殊,当其可欣,不知老至。
然倦复何之。
情随事改悲相系。
俯仰间遗迹,往往俱成陈矣。
况约境变迁,终期于尽,修龄短景都能几。
谩古换今移,时消物化,痛哉莫大生死。
每临文吊往一兴嗟。
亦自悼不能喻于怀。
算彭殇、妄虚均尔。
今之视昔如契,后视今犹昔。
故聊叙录时人所述,概想世殊事异。
后之来者览斯文,将悠然、有感于此。
简要说明
逐句注释
- “在晋永和,癸丑暮春,初作兰亭会”:
- 字词:“永和”,东晋穆帝年号;“癸丑”,永和九年的干支纪年;“兰亭会”,指东晋永和九年三月初三,王羲之等人在会稽山阴的兰亭举行的聚会。
- 句意:在东晋永和九年的暮春三月,首次举办了兰亭聚会。
- “集众贤,临峻岭崇山,有茂林修竹流水”:
- 字词:“众贤”,指参加兰亭会的众多贤士;“峻岭崇山”,高大的山岭;“修竹”,高高的竹子。
- 句意:众多贤士聚集在一起,面对高大的山岭,这里有茂密的树林、高高的竹子和潺潺的流水。
- “畅幽情,纵无管弦丝竹,一觞一咏佳天气”:
- 字词:“幽情”,幽深的情感;“管弦丝竹”,泛指音乐;“一觞一咏”,一边饮酒,一边吟诗。
- 句意:尽情抒发幽深的情感,即使没有音乐相伴,在这美好的天气里,一边饮酒一边吟诗也十分惬意。
- “于宇宙之中,游心骋目,此娱信可乐只”:
- 字词:“游心骋目”,纵目远眺,驰骋想象;“信”,确实。
- 句意:在广阔的宇宙之中,纵目远眺,驰骋想象,这样的娱乐确实让人感到快乐。
- “念人生相与放形骸”:
- 字词:“相与”,相处、相交;“放形骸”,不拘形迹,放纵身心。
- 句意:想到人们相处时不拘形迹,放纵身心。
- “或一室晤言襟抱开”:
- 字词:“晤言”,对面交谈;“襟抱”,胸怀。
- 句意:有的人在室内相对交谈,敞开胸怀。
- “静躁虽殊,当其可欣,不知老至”:
- 字词:“静躁”,指性情的安静与躁动;“殊”,不同。
- 句意:虽然人们性情的安静与躁动不同,但当他们遇到值得高兴的事情时,就会忘记衰老即将到来。
- “然倦复何之”:
- 字词:“之”,往、到。
- 句意:然而当这种快乐疲倦之后,又能到哪里去呢。
- “情随事改悲相系”:
- 字词:“系”,关联。
- 句意:感情随着事情的变化而改变,悲伤也随之而来。
- “俯仰间遗迹,往往俱成陈矣”:
- 字词:“俯仰间”,形容时间短暂;“陈”,陈旧。
- 句意:转眼间,曾经的遗迹往往都已经变得陈旧了。
- “况约境变迁,终期于尽,修龄短景都能几”:
- 字词:“约境”,大概的情况;“终期于尽”,最终都会走向尽头;“修龄”,长寿;“短景”,短寿。
- 句意:何况世事变迁,最终都会走向尽头,长寿和短寿又能有多少差别呢。
- “谩古换今移,时消物化,痛哉莫大生死”:
- 字词:“谩”,徒然;“物化”,事物的变化。
- 句意:徒然看着古今变换,时光消逝,事物变化,最让人悲痛的莫过于生死之事。
- “每临文吊往一兴嗟”:
- 字词:“临文”,面对文章;“吊往”,凭吊往事;“兴嗟”,发出感叹。
- 句意:每当面对前人的文章,凭吊往事时,都会发出感叹。
- “亦自悼不能喻于怀”:
- 字词:“悼”,哀伤;“喻”,明白。
- 句意:也为自己不能明白这种哀伤的原因而感到悲哀。
- “算彭殇、妄虚均尔”:
- 字词:“彭殇”,彭祖长寿,殇子短命,这里泛指长寿和短命的人;“妄虚”,虚妄。
- 句意:算起来长寿和短命都是虚妄的,没有什么差别。
- “今之视昔如契,后视今犹昔”:
- 字词:“契”,契合、类似。
- 句意:现在的人看待过去的人就像过去的人看待更过去的人一样,将来的人看待现在的人也会像现在的人看待过去的人一样。
- “故聊叙录时人所述,概想世殊事异”:
- 字词:“聊”,姑且;“叙录”,记录。
- 句意:所以姑且记录下当时人们所说的话,大概想象一下世事的不同。
- “后之来者览斯文,将悠然、有感于此”:
- 字词:“斯文”,这篇文章。
- 句意:后世的人读到这篇文章,将会悠然地有所感慨。
现代译文
在东晋永和九年,癸丑年的暮春时节,首次举办了兰亭聚会。众多贤士聚集在一起,面对着高大的山岭,那里有茂密的树林、高高的竹子和潺潺的流水。大家尽情抒发幽深的情感,即使没有音乐相伴,在这美好的天气里,一边饮酒一边吟诗也十分惬意。在广阔的宇宙之中,纵目远眺,驰骋想象,这样的娱乐确实让人感到快乐。
想到人们相处时不拘形迹,放纵身心,有的人在室内相对交谈,敞开胸怀。虽然人们性情的安静与躁动不同,但当他们遇到值得高兴的事情时,就会忘记衰老即将到来。然而当这种快乐疲倦之后,又能到哪里去呢?感情随着事情的变化而改变,悲伤也随之而来。转眼间,曾经的遗迹往往都已经变得陈旧了。
何况世事变迁,最终都会走向尽头,长寿和短寿又能有多少差别呢?徒然看着古今变换,时光消逝,事物变化,最让人悲痛的莫过于生死之事。每当面对前人的文章,凭吊往事时,都会发出感叹,也为自己不能明白这种哀伤的原因而感到悲哀。算起来长寿和短命都是虚妄的,没有什么差别。现在的人看待过去的人就像过去的人看待更过去的人一样,将来的人看待现在的人也会像现在的人看待过去的人一样。
所以姑且记录下当时人们所说的话,大概想象一下世事的不同。后世的人读到这篇文章,将会悠然地有所感慨。
创作背景
吴潜生活在南宋时期,当时政治局势动荡,南宋政权面临着北方政权的威胁,国势衰微。他本人仕途坎坷,多次被贬。这首词以兰亭会为题材,可能是借古人的故事来抒发自己对人生、历史和社会的感慨。面对南宋的内忧外患和自己的人生遭遇,词人通过回顾兰亭雅集的欢乐与变迁,来表达对时光流逝、世事无常的无奈和对生死的深刻思考。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:全词多处引用东晋兰亭会和王羲之《兰亭集序》的典故,如“在晋永和,癸丑暮春,初作兰亭会”“念人生相与放形骸”等,通过对历史故事的引用,使词的内涵更加丰富,同时也借古喻今,表达自己的情感和思考。
- 对比鲜明:词中将兰亭会的欢乐场景与人生的无常、世事的变迁进行对比,如“畅幽情,纵无管弦丝竹,一觞一咏佳天气”的欢乐与“情随事改悲相系”的悲伤形成鲜明对比,突出了词人对人生变化的感慨。
- 层层递进:词人先描述兰亭会的情景,接着感慨人生的不同状态和时光的流逝,再深入探讨生死的问题,最后表达对后人的期望,层层递进,逻辑清晰,使情感逐渐深沉。
- 语言特色:语言典雅庄重,富有文采,使用了一些古雅的词汇和句式,如“游心骋目”“晤言襟抱”等,体现了较高的文学素养。同时,语言又具有一定的节奏感,读起来朗朗上口。
- 意境营造:通过对兰亭会场景的描绘和对人生感慨的抒发,营造出一种深沉、悠远的意境。既有对过去美好时光的怀念,又有对现实和未来的忧虑,使读者能够感受到词人内心的复杂情感,仿佛置身于历史与现实交织的情境之中。